Yellow Star Versuri Traducere în Română
Donovan - Steaua Galbenă
by Donovan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Donovan Leitch
De Donovan Leitch
From the album Troubadour
De pe albumul Troubadour
Please enjoy, rate, and email me at moc0007@gmail.com for Donovan requests.
Vă rugăm să vă bucurați, să evaluați și să-mi trimiteți un e-mail la moc0007@gmail.com pentru solicitările Donovan.
(reggae rhythm? )
(ritm reggae?)
Verse 1:
Versetul 1:
There have been bad thing done
S-au făcut lucruri rele
There have been some good one
Au fost unele bune
And many people died
Și mulți oameni au murit
And many nations cried
Și multe națiuni au plâns
And many babies came
Și au venit mulți bebeluși
As many died again
La fel de mulți au murit din nou
Yet always Man prevailed
Cu toate acestea, întotdeauna Omul a învins
Yeah though the Devil wailed
Da, deși Diavolul s-a plâns
Verse 2 (same progression)
Versetul 2 (aceeași progresie)
You know we're way out there
Știi că suntem departe
In some galaxy hair
Într-un păr de galaxie
With all this space around
Cu tot acest spațiu în jur
We fight to keep our share.
Luptăm să ne păstrăm partea.
With all our cruelty
Cu toată cruzimea noastră
And all our jealousy
Și toată gelozia noastră
We find it hard to give
Ne este greu să dăm
To just live and let live
Să trăiești și să lași să trăiești
To live and let live
A trăi și a lăsa să trăiască
Chorus:
Refren:
It's all in the Dance of Life my friend
Totul este în Dansul Vieții, prietene
It's all in the Song that never ends
Totul este în Cântecul care nu se termină niciodată
It's all in the Dance of Life my friend
Totul este în Dansul Vieții, prietene
Following that Yellow Star
În urma acelei Stele Galbene
Following that Yellow Star
În urma acelei Stele Galbene
Following that Yellow Star
În urma acelei Stele Galbene
Following that Yellow Star
În urma acelei Stele Galbene
Verse 3:
Versetul 3:
We think that we're so big
Credem că suntem atât de mari
The truth we never, never twig
Adevărul pe care nu îl strângem niciodată, niciodată
And if some Quasar gonna blow
Și dacă vreun Quasar va exploda
I guess we'd never, never know
Cred că n-am ști niciodată, niciodată
And long before that day
Și cu mult înainte de acea zi
When we are burned away
Când suntem arse
Let us take time to smile
Să ne facem timp să zâmbim
And swing a little while
Și balansează puțin
Just a little while.
Doar puțin timp.
Verse 4:
Versetul 4:
There have been many, many words
Au fost multe, multe cuvinte
And just as many, many turds
Și tot atâtea, multe țâțuri
It's all a kind of dream
Totul este un fel de vis
And not quite what it seems
Și nu chiar ceea ce pare
But when the talking's done
Dar când vorburile se vor termina
This Life of Death we're gonna shun
Această Viață a Morții o vom evita
And turn our heart to Him (Hail Slassi)
Și întoarce-ne inima către El (Hail Slassi)
Whose Light will never, never dim
A cărui Lumină nu se va estompa niciodată, niciodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
