Get Out Letras Tradução em Português

Abaixo da lei - saia

by Down by Law

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Down by Law Get Out

'Get out' - Down by law (from: 'Last of the sharpshooters')
'Saia' - Abaixo da lei (de: 'Último dos atiradores de elite')
Used Chords:
Acordes usados:
D: x 0 0 3 2 3
D: x 0 0 3 2 3
A: x 0 2 2 2 x
R: x 0 2 2 2 x
E: 0 2 2 1 0 0
E: 0 2 2 1 0 0
The Intro starts with the following riff:
A introdução começa com o seguinte riff:
let ring let ring
deixe tocar, deixe tocar
Intro Riff:
Riff de introdução:
let ring let ring
deixe tocar, deixe tocar
short pause, band enters, both guitars play:
breve pausa, a banda entra, ambas as guitarras tocam:
D A E E E E E E E E E (4 times)
D A E E E E E E E E E (4 vezes)
then rythm guitar plays
então a guitarra rítmica toca
A D E E E E E E E E E (2 times)
A D E E E E E E E E E (2 vezes)
lead guitar plays: (starts when rythm guitar plays E the 1st time)
Tocadas de guitarra solo: (começa quando a guitarra base toca E pela 1ª vez)
Bridge w/ E chunk
Ponte com pedaço E
(hit the E-Chord 4-5 times, but play chunk notes only = mute with left ha
(toque no acorde E 4-5 vezes, mas toque apenas notas de bloco = mudo com ha esquerdo
Verse-Prog:
Verso-Prog:
with a rumble of boots and a soldier's suit they march through irish land -
com um estrondo de botas e uma roupa de soldado, eles marcham pelas terras irlandesas -
fresh faced boys turned to grim young men with a union jack in hand-
garotos de rosto fresco se transformaram em jovens sombrios com um sindicato na mão-
look to the roof for trouble boy and don't trust anyone-
olhe para o telhado em busca de problemas, garoto e não confie em ninguém-
your're a foreigner in a foreign land and you don't belong my son-------
você é um estrangeiro em uma terra estrangeira e você não pertence ao meu filho -------
then:
então:
Bridge w/E chunk
Ponte com pedaço E
Chorus:
Refrão:
E A E A A play over the whole chorus then play
E A E A A toque todo o refrão e depois toque
D A E E E E E E E E E (4 times)
D A E E E E E E E E E (4 vezes)
2nd Verse/Bridge/Chorus: the same as above
2º Verso/Ponte/Refrão: o mesmo que acima
Now a new sequence, rythm guitar plays chords, lead guitar plays riff:
Agora uma nova sequência, guitarra base toca acordes, guitarra solo toca riff:
e---4-5-4-5-4- (continue...) -----------------------5-4-2-0-0
e---4-5-4-5-4- (continua...) -----------------------5-4-2-0-0
Don't think this is a catholic (...) I sing a different song
Não pense que isso é católico (...) eu canto uma música diferente
E rythm guitar out
E saída de guitarra rítmica
e---4-5-4-5-4- (continue...) ------------------------lead guitar out
e---4-5-4-5-4- (continua...) ------------------------guitarra solo
No excuse to split a country(...) you know best England I love you in so many ways
Não há desculpa para dividir um país(...) você conhece melhor a Inglaterra, eu te amo de muitas maneiras
But let's put this crap to rest
Mas vamos deixar essa porcaria de lado
then:
então:
Bridge w/ E chunk
Ponte com pedaço E
Chorus like before but at the end: A D E E E E E E E E E (3 times)
Refrão como antes, mas no final: A D E E E E E E E E E (3 vezes)
That's it, hope you enjoy the song!
É isso, espero que gostem da música!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.