Up Periscope Songtekst Nederlandse Vertaling
Drake Bell - Periscoop omhoog
by Drake Bell
Drake Bell - Up Periscope songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Up Periscope by Drake Bell
Periscoop omhoog van Drake Bell
Chords by alex_72886
Akkoorden door alex_72886
CHORDS USED:
GEBRUIKTE AKKOORDEN:
Fm, Csus, and A7 respectively
Fm, Csus en A7 respectievelijk
Verse I:
Vers I:
If I could have a single wish
Als ik één enkele wens mocht hebben
I'd only wish I never miss it
Ik zou alleen willen dat ik het nooit zou missen
When you wake up and smile
Als je wakker wordt en lacht
It makes me happy
Het maakt mij blij
When you steal a little kiss
Als je een kleine kus steelt
Before you wake me up
Voordat je mij wakker maakt
To listen to the news for a while
Om even naar het nieuws te luisteren
Verse II:
Vers II:
And when you're creeping out of bed
En als je uit bed kruipt
I sneak a peek to see
Ik neem even een kijkje om te zien
Just what you were wearing last night
Precies wat je gisteravond droeg
Or what was leftover from ripping off your clothes
Of wat er overbleef van het uittrekken van je kleding
I check to see that door was closed
Ik controleer of de deur gesloten is
As you were turning out the lights
Terwijl je de lichten uitdeed
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Whoever said romance was over
Wie zei dat de romantiek voorbij was
Roll over
Rol om
So I can show you
Dus ik kan het je laten zien
Don't you want me to be
Wil je niet dat ik dat ben
The captain of your submarine
De kapitein van uw onderzeeër
Chorus:
refrein:
That's what I say
Dat is wat ik zeg
That's just my way
Dat is gewoon mijn manier
Of saying that I love you
Door te zeggen dat ik van je hou
Verse III:
Vers III:
My life is like a bowl of cherries
Mijn leven is als een kom kersen
Not so very ordinary
Niet zo heel gewoon
Overflowing with love
Overlopend van liefde
And I could never want
En ik zou het nooit willen
For more unless our two
Voor meer tenzij onze twee
Became a four or maybe three
Werd een vier of misschien drie
And if we practiced it enough.
En als we het maar genoeg oefenen.
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Whoever said romance was over
Wie zei dat de romantiek voorbij was
Roll over
Rol om
So I can show you
Dus ik kan het je laten zien
Don't you want me to be
Wil je niet dat ik dat ben
The captain of your submarine
De kapitein van uw onderzeeër
Chorus:
refrein:
That's what I say
Dat is wat ik zeg
That's just my way
Dat is gewoon mijn manier
Of saying that I love you
Door te zeggen dat ik van je hou
Verse IV:
Vers IV:
Now I know that life is hard
Nu weet ik dat het leven moeilijk is
I know that love can break your heart
Ik weet dat liefde je hart kan breken
That's just the way that it is
Dat is gewoon zoals het is
Well baby that's a load of smack
Nou schat, dat is een hoop klap
And don't you know I've got your back
En weet je niet dat ik achter je sta?
What's important is the way that we live
Wat belangrijk is, is de manier waarop we leven
Verse V:
Vers V:
And like the way you like this song
En zoals jij dit nummer leuk vindt
Because it makes you hum along
Omdat het je doet meeneuriën
And tap your foot to the beat
En tik met je voet op de maat
Well that's the way you make me feel
Nou, dat is het gevoel dat je mij geeft
When we're doing it for real
Terwijl we het echt doen
I can feel it from my head to my feet
Ik voel het van mijn hoofd tot mijn voeten
Pre-Chorus II:
Pre-refrein II:
Whoever said romance was over
Wie zei dat de romantiek voorbij was
Roll over
Rol om
So I can give you
Dus ik kan je geven
One more chance to believe
Nog één kans om te geloven
And hopefully see
En hopelijk zien
That I still want you
Dat ik je nog steeds wil
Don't you want me to be
Wil je niet dat ik dat ben
The captain of your submarine
De kapitein van uw onderzeeër
Chorus:
refrein:
That's what I say
Dat is wat ik zeg
That's just my way
Dat is gewoon mijn manier
Of saying that I love you (I love you)
Door te zeggen dat ik van je hou (ik hou van je)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
