Wishbone 歌詞 日本語訳

Dropbox - ウィッシュボーン

by Dropbox

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropbox Wishbone

Listen to the song to find the right rythm. If you have any corrections, just write them
曲を聞いて正しいリズムを見つけてください。修正がある場合はそのまま書いてください
the commentarybox and I will fix it.
コメントボックスに書いていただければ修正させていただきます。
Intro: (piano) B F# G#m E
イントロ: (ピアノ) B F# G#m E
Verse:
詩:
Choking on a wishbone,
ウィッシュボーンで窒息して、
In the firing line of lovers,
恋人たちの銃撃戦の中で、
Who will never slow down.
決してスピードを緩めない人。
And I won't let you steer,
そして、私はあなたに操縦させません、
Comandere the atmosphere,
コマンデレの雰囲気、
Since you suggested running away,
あなたが逃げることを提案したので、
It's romantic.
ロマンチックですね。
Hit the redial,
リダイヤルを押して、
Maybe we should sigh a while,
しばらくため息をついたほうがいいかもしれない、
Save our second wind for sentimental warm weather.
第二の風は、センチメンタルな暖かい気候のために取っておきます。
Four forever,
永遠に4人、
Two together,
二人一緒に、
We'll play dead, (We'll play dead,)
私たちは死んだふりをします (死んだふりをします)
We'll play deadly.
我々は命懸けのプレーをするだろう。
Should we make believe you remember me
あなたが私を覚えていると信じるべきですか
From a holiday delayed by a storm?
嵐で遅れた休日からですか?
Should we chance our arms alarms
腕の警報器を鳴らしてみましょうか
To set high noon until the shiver in the river is gone?
川の震えが消えるまで正午を設定するには?
Hoping you might whistle,
口笛を吹いてくれるといいのですが、
Get all dizzy 'cause I found the reason why you're around,
めまいがするのは、あなたがそばにいる理由がわかったからです。
If I won't stay sincere talk you through the tangles.
私が誠実さを保たないなら、もつれを解決してください。
Can you chase me till you my feet touch the ground,
足が地につくまで追いかけてもらえますか?
(And go dancing)
(そして踊りに行きます)
Tambourin style walking in a single file,
タンバリンスタイルの一列歩き、
You whisper half thoughts to me.
あなたは半分考えたことを私にささやきます。
(music only:) B F# G#m
(音楽のみ:) B F# G#m
(silence, then drums)
(沈黙、そしてドラム)
(and then:)
(そしてそれから:)
guitar 1:
ギター1:
guitar 2: E C#m B
ギター2: E C#m B
Should we make believe you remember me
あなたが私を覚えていると信じるべきですか
From a holiday delayed by a storm?
嵐で遅れた休日からですか?
Should we chance our arms alarms
腕の警報器を鳴らしてみましょうか
To set high noon until the shiver in the river is gone?
川の震えが消えるまで正午を設定するには?
Outro: B G#m F# E (2x)
アウトロ: B G#m F# E (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.