Insanity and Texas Paroles Traduction Française
Dub Miller - Folie et Texas
by Dub Miller
Dub Miller - Insanity and Texas paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
We call it melancholy when we're lonely
On appelle ça de la mélancolie quand on est seul
They say we're transidental when we're high
Ils disent que nous sommes transidentaux quand nous sommes défoncés
And any time spent sufferin' we call it perserverane
Et tout temps passé à souffrir, nous l'appelons persévérant
So we can make excuses when we lie.
Nous pouvons donc trouver des excuses lorsque nous mentons.
Well I don't claim to understand the meaning of the world,
Eh bien, je ne prétends pas comprendre le sens du monde,
Or the rhyme or reason of the song
Ou la rime ou la raison de la chanson
But I know my mama loves me and my old dog went to Heaven
Mais je sais que ma maman m'aime et mon vieux chien est allé au paradis
And when radio plays Hank I sing along.
Et quand la radio passe Hank, je chante.
- Well I'm a baptised follower of Jesus,
- Eh bien, je suis un disciple baptisé de Jésus,
And I'll admit that I've been led astray
Et j'admets que j'ai été égaré
And I live out on the highway between insanity and Texas
Et je vis sur l'autoroute entre la folie et le Texas
And home is just a phone call away
Et la maison n'est qu'à un coup de téléphone
And I know everything's gonna be ok. -
Et je sais que tout ira bien. -
Well I've never been good at understadin' women
Eh bien, je n'ai jamais été doué pour comprendre les femmes
So I guess I've just been lucky with the girls.
Donc je suppose que j'ai juste eu de la chance avec les filles.
And if brilliant men are roses, then I'm just a field of daisies
Et si les hommes brillants sont des roses, alors je ne suis qu'un champ de pâquerettes
And I've traded in the Mozarts for the Merles.
Et j'ai troqué les Mozart contre les Merles.
I believe in happiness and freedom,
Je crois au bonheur et à la liberté,
And brisket that's been hardwood smoked for days.
Et de la poitrine fumée au bois dur depuis des jours.
And I've worn my cowboy boots all through the hallowed halls of Congress
Et j'ai porté mes bottes de cowboy dans les salles sacrées du Congrès
And sunlight always filters through the haze.
Et la lumière du soleil filtre toujours à travers la brume.
- Well I'm a baptised follower of Jesus,
- Eh bien, je suis un disciple baptisé de Jésus,
And I'll admit that I've been led astray
Et j'admets que j'ai été égaré
And I live out on the highway between insanity and Texas
Et je vis sur l'autoroute entre la folie et le Texas
And home is just a phone call away
Et la maison n'est qu'à un coup de téléphone
And I know everything's gonna be ok. -
Et je sais que tout ira bien. -
Standin' in the rain will drench the body,
Rester sous la pluie trempera le corps,
But dancin' in the rain will cleanse a soul
Mais danser sous la pluie purifiera une âme
And no one ever said this life would be fair or easy
Et personne n'a jamais dit que cette vie serait juste ou facile
And a quick road will almost always charge a toll.
Et une route rapide entraînera presque toujours un péage.
But there are those around who'll always love me
Mais il y a ceux autour qui m'aimeront toujours
More than I deserve or can repay
Plus que ce que je mérite ou que je peux rembourser
And I know when that boogie man comes sneakin' out of the closet
Et je sais quand ce boogie man sort furtivement du placard
I can close my eyes and it's all gonna be ok.
Je peux fermer les yeux et tout ira bien.
- Well I'm a baptised follower of Jesus,
- Eh bien, je suis un disciple baptisé de Jésus,
And I'll admit that I've been led astray
Et j'admets que j'ai été égaré
And I live out on the highway between insanity and Texas
Et je vis sur l'autoroute entre la folie et le Texas
And home is just a phone call away
Et la maison n'est qu'à un coup de téléphone
And I know everything's gonna be ok. -
Et je sais que tout ira bien. -
CHORDS
ACCORDS
(Thanks to ryanlala@msn.com for tabs)
(Merci à ryanlala@msn.com pour les onglets)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
