Is There Something I Should Know Paroles Traduction Française
Duran Duran - Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir
by Duran Duran
Duran Duran - Is There Something I Should Know paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Is There Something I Should Know - Duran Duran
Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir - Duran Duran
submitted by -=blackbeard=-
soumis par -=blackbeard=-
F5 122xxx D* Chords:
F5 122xxx D* Accords :
ch /ch
ch /ch
C xx201x Dsus4(no5) xxxx33
C xx201x Dsus4(no5) xxxx33
D(no5) xxxx32
D(no5) xxxx32
INTRO:
INTRO :
Please please tell me now (x4)
S'il te plaît, dis-moi maintenant (x4)
INSTRUMENTAL LEAD IN (also played over D* chord in Verses)
INSTRUMENTAL LEAD IN (également joué sur l'accord D* dans Verses)
Dsus2 G/C Dsus4(no5) D(no5) Dsus2 (play 3X)
Dsus2 G/C Dsus4(no5) D(no5) Dsus2 (jouer 3X)
ch /ch
ch /ch
C Cadd2 C (play 2X)
C Cadd2 C (jouer 2X)
Dsus2 G/C Dsus4(no5) D(no5) Dsus2
Dsus2 G/C Dsus4(no5) D(no5) Dsus2
VERSE 1:
VERSET 1 :
I made a break I run out yesterday
J'ai fait une pause, je suis sorti hier
Tried to find my mountain hideaway
J'ai essayé de trouver mon refuge en montagne
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Maybe next year maybe no go
Peut-être que l'année prochaine, peut-être que je n'y vais pas
I know you're watching me every minute of the day yeah
Je sais que tu me regardes chaque minute de la journée ouais
I've seen the signs and the looks and the pictures
J'ai vu les signes, les regards et les photos
They give your game away yeah
Ils donnent ton jeu ouais
There's a dream that strings the road
Il y a un rêve qui enchaîne la route
With broken glass for us to hold
Avec du verre brisé à tenir
And I cut so far before I had to say
Et j'ai coupé si loin avant de devoir dire
CHORUS:
CHŒUR :
Please please tell me now
S'il te plaît, dis-moi maintenant
Is there something i should know
Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir
Is there something I should say
Y a-t-il quelque chose que je devrais dire
That would make you come my way
Cela te ferait venir vers moi
Do you feel the same 'cos you don't let it show
Ressentez-vous la même chose parce que vous ne le laissez pas montrer
VERSE 2:
VERSET 2 :
People stare and cross the road from me
Les gens me regardent et traversent la route
And jungle drums they all clear the way for me
Et les tambours de la jungle m'ouvrent tous la voie
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Can you read my mind can you see in the snow
Peux-tu lire dans mes pensées, peux-tu voir dans la neige
And fiery demons all dance when you walk through that door
Et les démons enflammés dansent tous quand tu franchis cette porte
Don't say you're easy on me, you're about as easy as a nuclear war
Ne dis pas que tu es doux avec moi, tu es aussi facile qu'une guerre nucléaire
Cos the dream that strings the road
Parce que le rêve qui enchaîne la route
With broken glass for us to hold
Avec du verre brisé à tenir
And I got so far before I had to say
Et je suis arrivé si loin avant de devoir dire
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
Please please tell me now
S'il te plaît, dis-moi maintenant
F(8) G(3) (same 2 chords for remainder & fade out)
F(8) G(3) (les mêmes 2 accords pour le reste et le fondu sortant)
Is there something I should know
Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir
Is there something I should say
Y a-t-il quelque chose que je devrais dire
That'd make you come my way
Cela te ferait venir vers moi
Please please tell me now
S'il te plaît, dis-moi maintenant
Can you see what makes me blow
Peux-tu voir ce qui me fait exploser
Can you see how much I die
Peux-tu voir à quel point je meurs
Every time this passes by
Chaque fois que ça passe
Please please tell me now
S'il te plaît, dis-moi maintenant
What it takes to make it show
Ce qu'il faut pour que ça se voit
Is there something I should know
Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir
Is there something i should say
Y a-t-il quelque chose que je devrais dire
That would make you come my way
Cela te ferait venir vers moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
