The Reflex Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Duran Duran – Odruch
by Duran Duran
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Its The Reflex! Duran Duran's number one single from 1984!
„Its The Reflex! Singiel numer jeden Duran Duran z 1984 roku!
You've gone too far this time
Tym razem posunąłeś się za daleko
But Im dancing on the valentine
Ale tańczę na walentynkach
I tell you somebodys fooling around
Mówię ci, ktoś się wygłupia
With my chances on the dangerline
Z moimi szansami na linii niebezpieczeństwa
Ill cross that bridge when I find it
Przejdę przez ten most, kiedy go znajdę
Another day to make my stand, oh..
Kolejny dzień na przedstawienie mojego stanowiska, och..
High time is no time for deciding
Najwyższy czas to nie czas na podejmowanie decyzji
If I should find a helping hand, oh..
Jeśli znajdę pomocną dłoń, och..
(BRIDGE)
(MOST)
So why dont you use it
Dlaczego więc z niego nie skorzystasz
Try not to bruse it
Staraj się go nie zmiażdżyć
Buy time dont lose it
Kupuj czas, nie trać go
So why dont you use it
Dlaczego więc z niego nie skorzystasz
Try not to bruse it
Staraj się go nie zmiażdżyć
Buy time dont lose it
Kupuj czas, nie trać go
(CHORUS)
(CHÓR)
The reflex is an only child, hes waiting in the park
Odruch jest jedynakiem, czeka w parku
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Odruch odpowiada za szukanie skarbów w ciemności
And watching over lucky clover isnt that bizarre
A obserwowanie szczęśliwej koniczyny nie jest takie dziwne
Every little thing the reflex does leaves you answered with a question mark
Na każdą drobnostkę, jaką wykonuje odruch, odpowiadasz znakiem zapytania
(VERSE)
(WERSET)
Im on a ride and I want to get off
Jeżdżę i chcę wysiąść
But they wont slow down the roundabout
Ale nie będą zwalniać ronda
I sold the renoir and the tv set
Sprzedam renoira i telewizor
Dont want to be around when this gets out
Nie chcę być w pobliżu, kiedy to wyjdzie na jaw
(BRIDGE)
(MOST)
So why dont you use it
Dlaczego więc z niego nie skorzystasz
Try not to bruse it
Staraj się go nie zmiażdżyć
Buy time dont lose it
Kupuj czas, nie trać go
So why dont you use it
Dlaczego więc z niego nie skorzystasz
Try not to bruse it
Staraj się go nie zmiażdżyć
Buy time dont lose it
Kupuj czas, nie trać go
(CHORUS)
(CHÓR)
The reflex is an only child, hes waiting in the park
Odruch jest jedynakiem, czeka w parku
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Odruch odpowiada za szukanie skarbów w ciemności
And watching over lucky clover isnt that bizarre
A obserwowanie szczęśliwej koniczyny nie jest takie dziwne
Every little thing the reflex does leaves you answered with a question mark
Na każdą drobnostkę, jaką wykonuje odruch, odpowiadasz znakiem zapytania
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
