I Got You Paroles Traduction Française
Dwight Yoakam - Je t'ai eu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dwight Yoakam - I Got You (tab)
Dwight Yoakam - Je t'ai eu (onglet)
F# = 244322 A = x02220
F# = 244322 A = x02220
E = 022100 B = x24442
E = 022100 B = x24442
I've had to buy back damn near everything I own,
J'ai dû racheter presque tout ce que je possède,
And has a lot of money to loan.
Et il a beaucoup d’argent à prêter.
I drive a beat up '67 Chevrolet, hey hey,
Je conduis une Chevrolet 67 délabrée, hé hé,
With a torn up seat that pokes a brand new hole
Avec un siège déchiré qui fait un tout nouveau trou
In my back near every day.
Dans mon dos presque tous les jours.
I got a letter from the folks over at Bell,
J'ai reçu une lettre des gens de Bell,
Just to let me know my next phonecall
Juste pour me prévenir de mon prochain appel téléphonique
I can walk outside and yell.
Je peux sortir et crier.
Hey, I know my life seems a mess,
Hé, je sais que ma vie semble être un gâchis,
But honey, things to me still look real swell.
Mais chérie, les choses me semblent toujours vraiment géniales.
(FILL 1) (FILL 2)
(REMPLISSAGE 1) (REMPLISSAGE 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Parce que je t'ai, pour m'accompagner jusqu'au bout,
(FILL 3) (FILL 4)
(REMPLISSAGE 3) (REMPLISSAGE 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Ouais, je t'ai, oh, pour chasser mon blues.
(FILL 1) (FILL 2)
(REMPLISSAGE 1) (REMPLISSAGE 2)
I've got you to ease my pain,
Je t'ai pour soulager ma douleur,
(FILL 3) (FILL 5)
(REMPLISSAGE 3) (REMPLISSAGE 5)
Yeah, I've got you, girl to keep me sane.
Ouais, je t'ai, ma fille, pour me garder sain d'esprit.
(FILL 6)
(REMPLIR 6)
So let 'em do what they wanna do,
Alors laissez-les faire ce qu'ils veulent,
'Cause it don't matter long as I've got you.
Parce que ça n'a pas d'importance tant que je t'ai.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
I've got the landlord breathin' down my neck for rent,
J'ai le propriétaire qui me souffle dans le cou pour le loyer,
Oh, but he don't give a damn about my kids
Oh, mais il s'en fout de mes enfants
Or where the money was spent.
Ou où l'argent a été dépensé.
And after all those years of payin' union dues,
Et après toutes ces années passées à payer des cotisations syndicales,
It sure didn't seem to count for much
Cela ne semblait certainement pas compter pour grand-chose
When we got our layoff news.
Quand nous avons reçu nos nouvelles de licenciement.
I got a note from the man over at the bank,
J'ai reçu un mot de l'homme à la banque,
Said the next 10 gallons of gas I buy
J'ai dit que les prochains 10 gallons d'essence que j'achèterais
Won't be goin' in my tank.
Je n'irai pas dans mon tank.
Hey, I know I might seem near dead,
Hé, je sais que je peux paraître presque mort,
But honey, I think I might just get well.
Mais chérie, je pense que je pourrais me rétablir.
(FILL 1) (FILL 2)
(REMPLISSAGE 1) (REMPLISSAGE 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Parce que je t'ai, pour m'accompagner jusqu'au bout,
(FILL 3) (FILL 4)
(REMPLISSAGE 3) (REMPLISSAGE 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Ouais, je t'ai, oh, pour chasser mon blues.
(FILL 1) (FILL 2)
(REMPLISSAGE 1) (REMPLISSAGE 2)
I've got you to ease my pain,
Je t'ai pour soulager ma douleur,
(FILL 3) (FILL 4)
(REMPLISSAGE 3) (REMPLISSAGE 4)
Honey, I've got you, girl to keep me sane.
Chérie, je t'ai, ma fille, pour me garder sain d'esprit.
(FILL 6)
(REMPLIR 6)
So let 'em do what they wanna do,
Alors laissez-les faire ce qu'ils veulent,
(FILL 5)
(REMPLIR 5)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Parce que ça n'a pas d'importance tant que je t'ai.
(FILL 6)
(REMPLIR 6)
Yeah, let 'em go right ahead and sue,
Ouais, laissez-les aller de l'avant et poursuivre en justice,
A E (FILL 7)
A E (REMPLIR 7)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Parce que ça n'a pas d'importance tant que je t'ai.
h = hammer-on p = pulloff
h = marteau p = arrachement
b = bend pbr = pre-bend & release
b = plier pbr = pré-courber et relâcher
/ = slide up \ = slide down
/ = glisser vers le haut \ = glisser vers le bas
bh = bend & hold r = release bend
bh = plier et maintenir r = relâcher le coude
br = bend & release
br = plier et relâcher
B--------------------------------------------------3b-3-0-------|
B--------------------------------------------------3b-3-0-------|
G---------2h3-4---2h3-4-2---2--2p0-----------------------0h1----|
G-------------2h3-4--------2h3-4-2---2--2p0-----------------------0h1----|
D---2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4--------4p2p0---------2-----------2---|
D---2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4--------4p2p0---------2---------------2---|
E---------------------------------------------3b----------------|
E---------------------------------------------3b----------------|
FILL 1 FILL 2
REMPLIR 1 REMPLIR 2
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
FILL 3 FILL 4
REMPLIR 3 REMPLIR 4
FILL 5 FILL 6
REMPLIR 5 REMPLIR 6
G---------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
G---------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
D-------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
D-------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
FILL 7
REMPLIR 7
E-----------3b-0---|
E----------3b-0--------|
LEAD SOLO
SOLO PRINCIPAL
gradual release
libération progressive
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r-------------------------7---------------
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r-----------------------------7--------------------
G------------4--------------------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
G------------4-------------------------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
D-------------------------------------------9pbr-7---7-9b-------------2--
D------------------------------------------------9pbr-7--------7-9b-------------2--
E----------2-4-4b------7-6-5-----------------------------------------7-------------|
E--------------2-4-4b------7-6-5---------------------------------------------7-------------|
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
