I Got You Versuri Traducere în Română
Dwight Yoakam - Te-am prins
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dwight Yoakam - I Got You (tab)
Dwight Yoakam - I Got You (filă)
F# = 244322 A = x02220
F# = 244322 A = x02220
E = 022100 B = x24442
E = 022100 B = x24442
I've had to buy back damn near everything I own,
A trebuit să cumpăr înapoi aproape tot ce am,
And has a lot of money to loan.
Și are mulți bani de împrumutat.
I drive a beat up '67 Chevrolet, hey hey,
Conduc un Chevrolet din '67, hei, hei,
With a torn up seat that pokes a brand new hole
Cu un scaun rupt care face o gaură nouă
In my back near every day.
În spatele meu aproape în fiecare zi.
I got a letter from the folks over at Bell,
Am primit o scrisoare de la cei de la Bell,
Just to let me know my next phonecall
Doar ca să-mi anunț următorul telefon
I can walk outside and yell.
Pot să merg afară și să țip.
Hey, I know my life seems a mess,
Hei, știu că viața mea pare o mizerie,
But honey, things to me still look real swell.
Dar dragă, lucrurile îmi par încă foarte bune.
(FILL 1) (FILL 2)
(FILL 1) (FILL 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Pentru că te am pe tine, ca să mă rezolvi,
(FILL 3) (FILL 4)
(FILL 3) (FILL 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Da, te-am prins, oh, să-mi urmăresc blues.
(FILL 1) (FILL 2)
(FILL 1) (FILL 2)
I've got you to ease my pain,
Te-am pus să-mi aline durerea,
(FILL 3) (FILL 5)
(FILL 3) (FILL 5)
Yeah, I've got you, girl to keep me sane.
Da, te am pe tine, fată, să mă ții sănătos la minte.
(FILL 6)
(UMPLUȚI 6)
So let 'em do what they wanna do,
Așa că lasă-i să facă ce vor ei,
'Cause it don't matter long as I've got you.
Pentru că nu contează atâta timp cât te am.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALE
I've got the landlord breathin' down my neck for rent,
L-am pe proprietarul meu răsuflat pe gât pentru chirie,
Oh, but he don't give a damn about my kids
Oh, dar nu-i pasă de copiii mei
Or where the money was spent.
Sau unde s-au cheltuit banii.
And after all those years of payin' union dues,
Și după toți acești ani de plătire a cotizațiilor sindicale,
It sure didn't seem to count for much
Cu siguranță nu părea să conteze prea mult
When we got our layoff news.
Când am primit știrile despre concediere.
I got a note from the man over at the bank,
Am primit un bilet de la bărbatul de la bancă,
Said the next 10 gallons of gas I buy
A spus următorii 10 galoane de benzină pe care le cumpăr
Won't be goin' in my tank.
Nu va intra în rezervorul meu.
Hey, I know I might seem near dead,
Hei, știu că s-ar putea să par aproape mort,
But honey, I think I might just get well.
Dar dragă, cred că s-ar putea să mă fac bine.
(FILL 1) (FILL 2)
(FILL 1) (FILL 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Pentru că te am pe tine, ca să mă rezolvi,
(FILL 3) (FILL 4)
(FILL 3) (FILL 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Da, te-am prins, oh, să-mi urmăresc blues.
(FILL 1) (FILL 2)
(FILL 1) (FILL 2)
I've got you to ease my pain,
Te-am pus să-mi aline durerea,
(FILL 3) (FILL 4)
(FILL 3) (FILL 4)
Honey, I've got you, girl to keep me sane.
Dragă, te am pe tine, fată, să mă ții sănătos la minte.
(FILL 6)
(UMPLUȚI 6)
So let 'em do what they wanna do,
Așa că lasă-i să facă ce vor ei,
(FILL 5)
(UMPLUȚI 5)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Pentru că nu contează atâta timp cât te am.
(FILL 6)
(UMPLUȚI 6)
Yeah, let 'em go right ahead and sue,
Da, lasă-i să meargă înainte și să dea în judecată,
A E (FILL 7)
A E (UMPLETARE 7)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Pentru că nu contează atâta timp cât te am.
h = hammer-on p = pulloff
h = ciocanul p = tragere
b = bend pbr = pre-bend & release
b = îndoire pbr = pre-îndoire și eliberare
/ = slide up \ = slide down
/ = alunecare în sus \ = alunecare în jos
bh = bend & hold r = release bend
bh = bend & hold r = eliberare bend
br = bend & release
br = îndoiți și eliberați
B--------------------------------------------------3b-3-0-------|
B--------------------------------------------------3b-3-0--------|
G---------2h3-4---2h3-4-2---2--2p0-----------------------0h1----|
G---------2h3-4---2h3-4-2---2--2p0-----------------------0h1-----|
D---2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4--------4p2p0---------2-----------2---|
D----2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4--------4p2p0---------2------------2---|
E---------------------------------------------3b----------------|
E--------------------------------------------3b------------------|
FILL 1 FILL 2
UMPLUȚI 1 UMPLEȚI 2
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
FILL 3 FILL 4
FILL 3 FILL 4
FILL 5 FILL 6
FILL 5 FILL 6
G---------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
G----------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
D-------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
D--------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
FILL 7
UMPLUȚI 7
E-----------3b-0---|
E------------3b-0---|
LEAD SOLO
LEAD SOLO
gradual release
eliberare treptată
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r-------------------------7---------------
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r-------------------------7----------------
G------------4--------------------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
G------------4--------------------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
D-------------------------------------------9pbr-7---7-9b-------------2--
D------------------------------------------9pbr-7---7-9b-------------2--
E----------2-4-4b------7-6-5-----------------------------------------7-------------|
E----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
