I Got You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dwight Yoakam - Seni Yakaladım
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dwight Yoakam - I Got You (tab)
Dwight Yoakam - Seni Yakaladım (sekme)
F# = 244322 A = x02220
F# = 244322 A = x02220
E = 022100 B = x24442
E = 022100 B = x24442
I've had to buy back damn near everything I own,
Sahip olduğum her şeyin neredeyse tamamını geri almak zorunda kaldım.
And has a lot of money to loan.
Ve ödünç verecek çok parası var.
I drive a beat up '67 Chevrolet, hey hey,
67 model bir Chevrolet kullanıyorum, hey hey,
With a torn up seat that pokes a brand new hole
Yepyeni bir delik açan yırtık bir koltukla
In my back near every day.
Neredeyse her gün sırtımda.
I got a letter from the folks over at Bell,
Bell'deki insanlardan bir mektup aldım.
Just to let me know my next phonecall
Bir sonraki telefon görüşmemi bana bildirmek için
I can walk outside and yell.
Dışarı çıkıp bağırabilirim.
Hey, I know my life seems a mess,
Hey, hayatımın berbat göründüğünü biliyorum.
But honey, things to me still look real swell.
Ama tatlım, işler bana hâlâ çok güzel görünüyor.
(FILL 1) (FILL 2)
(DOLDUR 1) (DOLDUR 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Çünkü beni görmen için sana sahibim
(FILL 3) (FILL 4)
(DOLDUR 3) (DOLDUR 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Evet, hüznümü kovalamak için sana sahibim.
(FILL 1) (FILL 2)
(DOLDUR 1) (DOLDUR 2)
I've got you to ease my pain,
Acımı hafifletmek için sana sahibim
(FILL 3) (FILL 5)
(DOLDUR 3) (DOLDUR 5)
Yeah, I've got you, girl to keep me sane.
Evet, aklımı başında tutman için sana sahibim kızım.
(FILL 6)
(6'yı DOLDURUN)
So let 'em do what they wanna do,
O halde bırakın istediklerini yapsınlar.
'Cause it don't matter long as I've got you.
Çünkü sana sahip olduğum sürece bunun bir önemi yok.
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
I've got the landlord breathin' down my neck for rent,
Ev sahibi kira için nefesimi kesiyor
Oh, but he don't give a damn about my kids
Ama benim çocuklarım onun umurunda değil
Or where the money was spent.
Veya paranın nereye harcandığı.
And after all those years of payin' union dues,
Ve bunca yıl sendika aidatlarını ödedikten sonra,
It sure didn't seem to count for much
Kesinlikle pek önemli görünmüyordu
When we got our layoff news.
İşten çıkarılma haberimizi aldığımızda.
I got a note from the man over at the bank,
Bankadaki adamdan bir not aldım.
Said the next 10 gallons of gas I buy
Sonraki 10 galonluk benzini alacağımı söyledi
Won't be goin' in my tank.
Benim tankıma girmeyeceğim.
Hey, I know I might seem near dead,
Hey, neredeyse ölmek üzere gibi görünebileceğimi biliyorum.
But honey, I think I might just get well.
Ama tatlım, sanırım iyileşebilirim.
(FILL 1) (FILL 2)
(DOLDUR 1) (DOLDUR 2)
'Cause I've got you, to see me through,
Çünkü beni görmen için sana sahibim
(FILL 3) (FILL 4)
(DOLDUR 3) (DOLDUR 4)
Yeah, I've got you, oh to chase my blues.
Evet, hüznümü kovalamak için sana sahibim.
(FILL 1) (FILL 2)
(DOLDUR 1) (DOLDUR 2)
I've got you to ease my pain,
Acımı hafifletmek için sana sahibim
(FILL 3) (FILL 4)
(DOLDUR 3) (DOLDUR 4)
Honey, I've got you, girl to keep me sane.
Tatlım, aklımı başında tutman için sana sahibim kızım.
(FILL 6)
(6'yı DOLDURUN)
So let 'em do what they wanna do,
O halde bırakın istediklerini yapsınlar.
(FILL 5)
(5'i DOLDURUN)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Çünkü sana sahip olduğum sürece bunun bir önemi yok.
(FILL 6)
(6'yı DOLDURUN)
Yeah, let 'em go right ahead and sue,
Evet, bırakalım hemen dava açsınlar.
A E (FILL 7)
A E (DOLDUR 7)
'Cause it don't matter long as I've got you.
Çünkü sana sahip olduğum sürece bunun bir önemi yok.
h = hammer-on p = pulloff
h = çekiçle vurma p = çekerek çıkarma
b = bend pbr = pre-bend & release
b = bükme pbr = ön bükme ve bırakma
/ = slide up \ = slide down
/ = yukarı kaydırın \ = aşağı kaydırın
bh = bend & hold r = release bend
bh = bük ve tut r = bükmeyi bırak
br = bend & release
br = bük ve bırak
B--------------------------------------------------3b-3-0-------|
B--------------------------------------3b-3-0----------|
G---------2h3-4---2h3-4-2---2--2p0-----------------------0h1----|
G-----------2h3-4---2h3-4-2---2--2p0------------0h1----|
D---2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4--------4p2p0---------2-----------2---|
D---2-3-4-2h4-4-4-2h4-4--4-------4p2p0------------2-----------2---|
E---------------------------------------------3b----------------|
E---------------------------------3b----------------|
FILL 1 FILL 2
DOLDUR 1 DOLDUR 2
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
B---7pbr-5---| B-----5\4-3---|
FILL 3 FILL 4
DOLDUR 3 DOLDUR 4
FILL 5 FILL 6
DOLDUR 5 DOLDUR 6
G---------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
G-----------1---| G--2h3-4--2h3-4-2----|
D-------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
D------------| D--2h4-4--2h4-4--4---|
FILL 7
DOLGU 7
E-----------3b-0---|
E-----------3b-0---|
LEAD SOLO
TEK BAŞINDAN
gradual release
kademeli salınım
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r-------------------------7---------------
B--7pbr--7b-5-3--3pbr--5bh-5r-5r---------------------------7---------------
G------------4--------------------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
G-----------4-----------7/9-\7-6----------------7bh-7r-4-0h1---
D-------------------------------------------9pbr-7---7-9b-------------2--
D--------------------------------9pbr-7---7-9b-------------2--
E----------2-4-4b------7-6-5-----------------------------------------7-------------|
E----------2-4-4b------7-6-5-----------------------------7------------|
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
B-----2-3-4------4----5-----7brbr-p5-8-5-----8-9-10p9-10p9-10br-p9-10-8b-8b--------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
