My Way Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eddie Cochran – Mój sposób
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: B7 A E B7
WSTĘP: B7 A E B7
#1.
#1.
Well, listen pretty baby, let's go out tonight.
Cóż, słuchaj kochanie, wyjdźmy dziś wieczorem.
Tell your mama not to worry, everything's gonna be alright.
Powiedz mamie, żeby się nie martwiła, wszystko będzie dobrze.
Don't let me hear you talkin', just be there when I call.
Nie pozwól mi usłyszeć, jak mówisz, po prostu bądź tam, kiedy zadzwonię.
Cause what I do, I do my way, or it won't be done at all.
Bo to, co robię, robię po swojemu, inaczej nie zostanie to zrobione w ogóle.
CHORUS:
CHÓR:
Oh little girl, better hear what I say.
Och, mała dziewczynko, lepiej posłuchaj, co mówię.
Yeah, I'm an easy goin' guy, but I always gotta have my way.
Tak, jestem wyluzowanym facetem, ale zawsze muszę postawić na swoim.
#2.
#2.
I was born a tiger, I always had my way.
Urodziłem się jako tygrys, zawsze stawiałem na swoim.
Nobody's gonna change me, this or any other day.
Nikt mnie nie zmieni ani tego, ani żadnego innego dnia.
Don't let me hear you argue, when I say frog, you jump.
Nie pozwól mi słyszeć, jak się kłócisz, kiedy mówię żaba, podskakujesz.
Cause a woman ain't been born yet, that can play me for a chump.
Bo kobieta jeszcze się nie urodziła, co może mnie ośmieszyć.
CHORUS:
CHÓR:
Oh little girl, better hear what I say.
Och, mała dziewczynko, lepiej posłuchaj, co mówię.
Yeah, I'm an easy goin' guy, but I always gotta have my way.
Tak, jestem wyluzowanym facetem, ale zawsze muszę postawić na swoim.
INTERLUDE: E A E B A E
PRZERWA: E A E B A E
#3.
#3.
Well, don't ask me for my reasons, don't ever wonder why?
Cóż, nie pytaj mnie o powody, nigdy nie zastanawiaj się dlaczego?
When I walk away and leave you, I don't wanna see you cry.
Kiedy odejdę i cię zostawię, nie chcę widzieć, jak płaczesz.
Now, I done a lot of planning, got a lot of things to do.
Teraz zaplanowałem dużo, mam mnóstwo rzeczy do zrobienia.
So, don't give me no trouble, or you and I are through.
Więc nie sprawiaj mi kłopotów, albo ty i ja skończymy.
CHORUS:
CHÓR:
Oh little girl, better hear what I say.
Och, mała dziewczynko, lepiej posłuchaj, co mówię.
Yeah, I'm an easy goin' guy, but I always gotta have my way.
Tak, jestem wyluzowanym facetem, ale zawsze muszę postawić na swoim.
OUTRO:
KONIEC:
Oh, I'm an easy goin' guy, but I always gotta have my way.
Och, jestem wyluzowanym facetem, ale zawsze muszę postawić na swoim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
