Es la historia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Edgar Lira – To jest historia

by Edgar Lira

Edgar Lira - Es la historia tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Es la historia - Edgar Lira
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Edgar Lira Es la historia

Intro:
Wprowadzenie:
Estrofa I
Stanza I
En la historia de casi todos nosotros
W historii niemal każdego z nas
nos cortaron las alas, mucho antes de volar
Podcięli nam skrzydła na długo zanim nauczyliśmy się latać
Nos dijeron que somos los de abajo
Powiedzieli nam, że to my jesteśmy tymi na dole
que aunque miremos arriba nunca podremos llegar
że nawet jeśli spojrzymy w górę, nigdy tam nie dotrzemy
Que nadie te diga (que nadie te diga)
Niech nikt ci nie mówi (niech nikt ci nie mówi)
que no llegaras (que no llegaras)
że nie dotrzesz (że nie przybędziesz)
Son solo palabras que no pasaran
To tylko słowa, które nie przeminą
Si puedes creer (si puedes creer)
Jeśli możesz uwierzyć (jeśli możesz uwierzyć)
Si puedes confiar (si puedes confiar)
Jeśli możesz zaufać (jeśli możesz zaufać)
No tardara mucho cuando lo veras
Nie minie dużo czasu, kiedy to zobaczysz
Estrofa II
Werset II
En la historia de casi todos nosotros
W historii niemal każdego z nas
los que nacieron abajo, abajo abajo se quedaran
ci, którzy urodzili się poniżej, poniżej, pozostaną
solo aquel que cree que hay un nuevo horizonte
tylko ten, kto wierzy, że istnieje nowy horyzont
con mucho esfuerzo y paciencia al final llegara
przy dużym wysiłku i cierpliwości w końcu nadejdzie
El sueo ya esta (el sueo ya esta)
Sen już jest (sen już jest)
Dentro de ti (dentro de ti)
Wewnątrz ciebie (w tobie)
Con la promesa de que llegaras
Z obietnicą, że przybędziesz
Fuerte tienes que ser (fuerte tienes que ser)
Fuerte tienes que ser (fuerte tienes que ser)
Para resistir (para resistir)
Opierać się (stawiać opór)
Pues no falta mucho cuando lo veraaaaaaas
Cóż, nie minie dużo czasu, zanim to zobaczysz
Puente:
Most:
Que nadie te diga (que nadie te diga)
Niech nikt ci nie mówi (niech nikt ci nie mówi)
que no llegaras (que no llegaras)
że nie dotrzesz (że nie przybędziesz)
Son solo palabras que no pasaran
To tylko słowa, które nie przeminą
Si puedes creer (si puedes creer)
Jeśli możesz uwierzyć (jeśli możesz uwierzyć)
Si puedes confiar (si puedes confiar)
Jeśli możesz zaufać (jeśli możesz zaufać)
No tardara mucho cuando lo veraaaaaaas
Nie minie dużo czasu, kiedy to zobaczysz
http://www.edgarlira.com/home.htm
http://www.edgarlira.com/home.htm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.