Libre Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Koridor Etkisi - Ücretsiz

by Efecto Pasillo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Efecto Pasillo Libre

ntro: Em C| G D|
giriş: Em C| GD|
Mira yo soy libre como libre son las olas
Bak dalgalar özgür olduğu kadar özgürüm
y aterrizo en cualquier playa cuando se me antoja
ve canım istediğinde herhangi bir kumsala inerim
sin pedir permiso sin aviso sin reporte
izin istemeden haber vermeden rapor vermeden
yo invente la maquinaria del teletransporte
Işınlanma makinesini icat ettim
Pero no te importe que yo sea tan libre
Ama çok özgür olduğumu umursama
y recuerda las palabras que una vez te dije
ve sana bir zamanlar söylediğim sözleri hatırla
si yo estoy aqui es porque el viento me empujo
Eğer buradaysam bunun nedeni rüzgarın beni itmesidir
y cuando el viento diga yo tendre que irme
ve rüzgar gitmem gerektiğini söylediğinde
yo tendre que irme...
Gitmem gerekecek...
libre como un nino cuando vuela su cometa
Uçurtmasını uçuran bir çocuk gibi özgür
como el garabato que se cuela en tu libreta
not defterine gizlice giren karalama gibi
vuelo con mi musica camino por el aire
Müziğimle uçuyorum, havada yürüyorum
voy marcando el rumbo sin anillo ni equipaje
Rotayı yüzük veya bagaj olmadan ayarlıyorum
sabes que mi viaje hace tiempo que empezo
yolculuğumun uzun zaman önce başladığını biliyorsun
y ahora recuerdo las palabras que callaste
ve şimdi sessiz kaldığın sözleri hatırlıyorum
si yo estoy aqui es por que el viento me embrujo
Eğer buradaysam bunun nedeni rüzgarın beni büyülemesidir
y cuando el viento diga yo vendre a buscarte
ve rüzgar seni aramaya geleceğimi söylediğinde
yo vendre a buscarte...
Seni aramaya geleceğim...
Coro
Koro
Libre como el viento
rüzgar kadar özgür
como el aire que acaricia una cancion
bir şarkıyı okşayan hava gibi
libre como un sueno
bir rüya kadar özgür
que despierta cada noche al corazon
her gece kalbi uyandıran
amanecer y comprender que solo soy libre
şafak vakti ve sadece özgür olduğumu anla
amanecer y comprender que solo soy...
şafak vakti ve şunu anla ki ben sadece...
Soy un pensamiento al verso libre de un poeta
Ben bir şairin serbest şiirindeki bir düşünceyim
una estrella en movimiento o vuelta al mundo en bicicleta
Hareket eden bir yıldız veya bisikletle dünyanın etrafında
Soy revolucion soy romeo soy Julieta
Ben devrimim Ben Romeo'yum Ben Juliet'im
a veces soy un numero y a veces una letra
Bazen bir sayıyım, bazen de bir harfim
oye para mi tu siempre has sido lo primero
hey benim için sen her zaman ilktin
y a mi manera eramos siempre sincero
ve benim tarzımda biz her zaman samimiydik
si yo soy asi es porque el viento me embrujo
Eğer böyleysem bunun nedeni rüzgarın beni büyülemesidir
y cuando el viento diga se termina el cuento
ve rüzgar hikayenin bittiğini söylediğinde
se termina el cuento...
hikaye biter...
Libre como el viento
rüzgar kadar özgür
como el aire que acaricia una cancion
bir şarkıyı okşayan hava gibi
libre como un sueno
bir rüya kadar özgür
que despierta cada noche al corazon
her gece kalbi uyandıran
amanecer y comprender que solo soy libre
şafak vakti ve sadece özgür olduğumu anla
amanecer y comprender que solo soy libre
şafak vakti ve sadece özgür olduğumu anla
Instrumental:
Enstrümantal:
libre como un nino cuando vuela su cometa
Uçurtmasını uçuran bir çocuk gibi özgür
libre como el verso que se cuela en mi libreta
defterime sızan şiir gibi özgür
Soy un pensamiento al verso libre de un poeta
Ben bir şairin serbest şiirindeki bir düşünceyim
disparo en silencio un grito de guerra
Sessizce bir savaş çığlığı atıyorum
esa teoria que nunca se demostro
asla kanıtlanamayan bu teori
soy como un suspiro que jamas me abandono
Beni asla terk etmeyen bir iç çekiş gibiyim
libre soy aire libre soy viento
özgürüm ben özgür havayım ben rüzgarım
vivo en la calma soy revolucion
Sakin yaşıyorum ben bir devrimim
libre como el viento...
Rüzgar kadar özgür...
Oohhh...
Ahhhh...
Libre como el viento
rüzgar kadar özgür
como el aire que acaricia una cancion
bir şarkıyı okşayan hava gibi
libre como un sueno
bir rüya kadar özgür
que despierta cada noche al corazon
her gece kalbi uyandıran
amanecer y comprender que solo soy libre
şafak vakti ve sadece özgür olduğumu anla
amanecer y comprender que solo soy
şafak vakti ve sadece benim olduğumu anla
libre como el viento...
Rüzgar kadar özgür...
Oohh...
Ahh...
Libre como un sueno...
Bir rüya kadar özgür...
Oohh...
Ahh...
amanecer y comprender que solo soy libre
şafak vakti ve sadece özgür olduğumu anla
amanecer y comprender que solo soy
şafak vakti ve sadece benim olduğumu anla
Libre...
Ücretsiz...
Outro: B E| G#m F# B
Çıkış: B E| G#m F#B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.