New York Morning Paroles Traduction Française
Coude - Matin de New York
by Elbow
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
New York Morning by Elbow
Matin de New York par le coude
Intro:
Introduction :
The first to pour a simple truth in words
Le premier à exprimer une simple vérité en mots
Binds the world in a feeling all familiar
Lie le monde dans un sentiment familier
'Cause everybody owns the great ideas
Parce que tout le monde possède les bonnes idées
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
A tenner, up and out into New York
Un dix, vers New York
Somewhere in all that talk is all the answers
Quelque part dans tout ce discours se trouvent toutes les réponses
And oh, my giddy aunt, New York can talk
Et oh, ma tante étourdie, New York peut parler
It's the modern road where folk are nice to Yoko
C'est la route moderne où les gens sont gentils avec Yoko
Every bone of rivet steel, each corner stone an anchor
Chaque os d'acier riveté, chaque pierre angulaire une ancre
Jenga jutts and rusty water tower, pillar-posted sign
Jenga s'avance et château d'eau rouillé, panneau affiché sur un pilier
Every painted lining battered, like a building in this town
Chaque doublure peinte est battue, comme un bâtiment dans cette ville
Sings a life of proud endeavor and the best that man can be
Chante une vie d'efforts fiers et le meilleur que l'homme puisse être
Me, I see a city and I hear a million voices
Moi, je vois une ville et j'entends un million de voix
Planning, drilling, welding, carrying their fingers to the nub
Planifier, percer, souder, porter les doigts jusqu'au bout
Reaching down into the ground, stretching up into the sky
Descendant dans le sol, s'étirant vers le ciel
Why? Because they can, they did and do so you and I could live together
Pourquoi ? Parce qu'ils le peuvent, ils l'ont fait et le font pour que toi et moi puissions vivre ensemble
Oh my God, New York can talk
Oh mon Dieu, New York peut parler
Somewhere in all that talk is all the answers
Quelque part dans tout ce discours se trouvent toutes les réponses
Everybody owns the great ideas
Tout le monde possède les bonnes idées
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
Oh my God, New York can talk
Oh mon Dieu, New York peut parler
Somewhere in all that talk is all the answers
Quelque part dans tout ce discours se trouvent toutes les réponses
Everybody owns the great ideas
Tout le monde possède les bonnes idées
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
Oh my God, New York can talk
Oh mon Dieu, New York peut parler
Somewhere in all that talk is all the answers
Quelque part dans tout ce discours se trouvent toutes les réponses
Everybody owns the great ideas
Tout le monde possède les bonnes idées
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
The desire to part sure symphony
L'envie de se séparer, symphonie sûre
The desire like a distant storm
Le désir comme une tempête lointaine
For love, be good for me
Par amour, sois bon pour moi
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
Oh my God, New York can talk
Oh mon Dieu, New York peut parler
Somewhere in all that talk is all the answers
Quelque part dans tout ce discours se trouvent toutes les réponses
Everybody owns the great ideas
Tout le monde possède les bonnes idées
And it feels like there's a big one round the corner
Et on a l'impression qu'il y en a un gros au coin de la rue
The way the day begins
La façon dont la journée commence
Decides the shade of everything
Décide de la teinte de tout
But the way it ends depends on if you're home
Mais la façon dont ça se termine dépend si tu es à la maison
For every soul, a pillow at a window, please
Pour chaque âme, un oreiller à la fenêtre, s'il vous plaît
In a modern room, where folk are nice to Yoko
Dans une salle moderne, où les gens sont gentils avec Yoko
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
