Moneybox Paroles Traduction Française
Eliza Doolittle - Tirelire
Eliza Doolittle - Moneybox paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords for Moneybox - Eliza Doolittle.
Accords pour Moneybox - Eliza Doolittle.
Chords tabbed from the video: http://www.youtube.com/watch'v=Iz1F5Jv6CuQ
Accords extraits de la vidéo : http://www.youtube.com/watch'v=Iz1F5Jv6CuQ
Instead of goin' out
Au lieu de sortir
To dinner tonight
Au dîner ce soir
We can grow vegetables
Nous pouvons cultiver des légumes
Underneath our skylight
Sous notre lucarne
Clickin' these downloads
En cliquant sur ces téléchargements
Everyday has it's price
Chaque jour a son prix
We can lounge on our couch
Nous pouvons nous prélasser sur notre canapé
And listen to our 45's
Et écoute nos 45 ans
PRECHORUS and CHORUS:
PRÉCHORUS et CHORUS :
So take your Dollar, your Yen
Alors prends ton dollar, ton yen
Those Euros I can't spend
Ces euros que je ne peux pas dépenser
I won't get down with no Pounds
Je ne descendrai pas sans livres
Never need to leave this house
Je n'ai jamais besoin de quitter cette maison
Don't need your moneybox
Vous n'avez pas besoin de votre tirelire
'Cause I got lots and lots
Parce que j'en ai beaucoup, beaucoup
Of what I need right here
De ce dont j'ai besoin ici
Right here with you, my dear
Ici avec toi, ma chère
Don't need the cash machine
Je n'ai pas besoin du distributeur automatique de billets
To make our days happy
Pour rendre nos journées heureuses
So do me a favor
Alors fais-moi une faveur
Don't jingle your change, sir
Ne faites pas tinter votre monnaie, monsieur
Instead of goin'
Au lieu d'y aller
To the movies tonight
Au cinéma ce soir
There's no shame in us playin'
Il n'y a aucune honte à ce que nous jouions
Best of that Sega Mega Drive
Le meilleur de ce Sega Mega Drive
Hand me your trousers
Donne-moi ton pantalon
You got holes in your knees
Tu as des trous dans tes genoux
It's no fuss, patch them up
Ce n'est pas compliqué, répare-les
Forget about that shoppin' spree
Oubliez cette virée shopping
PRECHORUS and CHORUS:
PRÉCHORUS et CHORUS :
So take your Dollar, your Francs
Alors prends ton dollar, tes francs
Your Rupees, no thanks
Vos roupies, non merci
I won't get down with no Pounds
Je ne descendrai pas sans livres
Never need to leave this house
Je n'ai jamais besoin de quitter cette maison
Don't need your moneybox
Vous n'avez pas besoin de votre tirelire
'Cause I got lots and lots
Parce que j'en ai beaucoup, beaucoup
Of what I need right here
De ce dont j'ai besoin ici
Right here with you, my dear
Ici avec toi, ma chère
I know I don't need the cash machine
Je sais que je n'ai pas besoin du distributeur automatique de billets
To make our days happy
Pour rendre nos journées heureuses
So do me a favor
Alors fais-moi une faveur
Don't jingle your change, sir
Ne faites pas tinter votre monnaie, monsieur
Don't have your moneybox
Je n'ai pas ta tirelire
It's not much of a loss
Ce n'est pas vraiment une perte
All that gold just goes to waste
Tout cet or est gaspillé
'Cause you're worth more anyway
Parce que tu vaux plus de toute façon
Don't need to travel
Pas besoin de voyager
'Round London tonight
'Autour de Londres ce soir
We can play Monopoly
Nous pouvons jouer au Monopoly
Buy Mayfair in our own time
Achetez Mayfair à notre époque
PRECHORUS and CHORUS:
PRÉCHORUS et CHORUS :
So take your Dollar, your Baht
Alors prends ton dollar, ton baht
I couldn't give a penny
Je ne pouvais pas donner un centime
That's enough, give it out
Ça suffit, donne-le
Never need to leave this house
Je n'ai jamais besoin de quitter cette maison
Don't need your moneybox
Vous n'avez pas besoin de votre tirelire
'Cause I got lots and lots
Parce que j'en ai beaucoup, beaucoup
Of what I need right here
De ce dont j'ai besoin ici
Right here with you, I know
Ici avec toi, je sais
I know I don't need the cash machine
Je sais que je n'ai pas besoin du distributeur automatique de billets
To make our days happy
Pour rendre nos journées heureuses
So do me a favor
Alors fais-moi une faveur
Don't jingle your change, sir
Ne faites pas tinter votre monnaie, monsieur
Don't need your moneybox
Vous n'avez pas besoin de votre tirelire
'Cause I got lots and lots
Parce que j'en ai beaucoup, beaucoup
Of what I need right here
De ce dont j'ai besoin ici
Right here with you, I know
Ici avec toi, je sais
I know I don't need the cash machine
Je sais que je n'ai pas besoin du distributeur automatique de billets
To make our days happy
Pour rendre nos journées heureuses
So do me a favor
Alors fais-moi une faveur
Don't jingle your change, sir
Ne faites pas tinter votre monnaie, monsieur
So do me a favor
Alors fais-moi une faveur
Don't jingle your change, sir
Ne faites pas tinter votre monnaie, monsieur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
