Someone Saved My Life Tonight 歌詞 日本語訳
エルトン・ジョン - 今夜誰かが私の命を救った
by Elton John
Elton John - Someone Saved My Life Tonight の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Created by: Randy Mosier rmosier@click1.net
作成者: ランディ・モージャー rmosier@click1.net
Intro: (Do Twice) Capo 1st Fret
イントロ: (2 回行う) カポタスト 1 フレット
--3?-3------------------------0?-0--------------------
--3?-3--------------------------0?-0---------------------
--0?-0------------------------1?-1--------------------
--0?-0----------------------1?-1----------------------
--0--0-----------0------------0?-0--------------------
--0--0-----------0-----------0?-0----------
--0?-0--0--2?-4-----4?--2?-0--2?-2-----0?-2?-3?-2-----
--0?-0--0--2?-4-----4?--2?-0--2?-2-----0?-2?-3?-2-----
--2?-2------------------------3?-3?-3--------------3--
--2?-2------------------------3?-3?-3--------------3--
--3?-3------------------------3?-3--------------------
--3?-3--------------------------3?-3---------------------
Verse 1:
1節:
When I think of those East End lights
イーストエンドの明かりのことを考えると
Muggy nights
蒸し暑い夜
The curtains drawn in the little room downstairs
階下の小さな部屋に引かれたカーテン
Prima Donna lord you really should have been there
プリマドンナ様、あなたは本当にそこにいるべきだった
Sitting like a princess perched in her electric chair
電気椅子に腰掛けたお姫様のように座っている
And it's one more beer
そしてビールもう一杯です
And I don't hear you anymore
そしてもうあなたの声は聞こえません
We've all gone crazy lately
最近みんなおかしくなってきた
My friends out there rolling round the basement floor
友達が地下階を転がっている
Ah ah ah ah ah ah ah
ああああああああああああ
Chorus:
コーラス:
And someone saved my life tonight sugar bear
そして今夜誰かが私の命を救ってくれた シュガーベア
You almost had your hooks in me didn't you dear
あなたはもう少しで私に引っ掛かるところでしたね、親愛なるあなた
You nearly had me roped and tied
あなたは私を縄で縛る所だった
Altar-bound, hypnotized
祭壇に縛られ、催眠術をかけられた
Sweet freedom whispered in my ear
甘い自由が耳元でささやいた
You're a butterfly
あなたは蝶です
And butterflies are free to fly
そして蝶は自由に飛べる
Fly away, high away bye bye
飛んで行って、高く離れてバイバイ
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
おおおおおおおおおおおおおお
Intro: (do twice)
イントロ: (2回行います)
Verse 2:
2節:
I never realized the passing hours
過ぎていく時間に気付かなかった
Of evening showers
夕方のにわか雨
A slip noose hanging in my darkest dreams
最も暗い夢の中にぶら下がっている縄
I'm strangled by your haunted social scene
私はあなたの幽霊のような社交シーンに首を絞められています
Just a pawn out-played by a dominating queen
支配的な女王に打ち負かされる単なる駒にすぎない
It's four o'clock in the morning
朝の4時です
Damn it listen to me good
くそー、よく聞いてくれ
I'm sleeping with myself tonight
今夜は一人で寝ます
Saved in time, thank God my music's still alive
時間を節約できました、神に感謝します、私の音楽はまだ生きています
Ah ah ah ah ah ah
ああああああああああ
Back To Chorus ????????????????
バック・トゥ・コーラス ????????????????
(Then do Intro Twice Again, then go to Bridge)
(その後、イントロを 2 回繰り返してから、ブリッジに進みます)
Bridge:
ブリッジ:
And I would have walked head on into the deep end the river
そして私は川の奥深くまで真っ直ぐ歩いて行っただろう
Clinging to your stocks and bonds
株や債券にしがみつく
Paying your H.P. demands forever
HPの支払い永遠に要求する
They're coming in the morning with a truck to take me home
朝トラックで来て家まで送ってくれる
Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight
今夜誰かが私の命を救った、誰かが今夜私の命を救った
Someone saved my life tonight, someone saved my life tonight
今夜誰かが私の命を救った、誰かが今夜私の命を救った
Someone saved my life tonight
今夜誰かが私の命を救ってくれた
So save your strength and run the field you play alone
だから体力を温存して、一人でフィールドを走り抜けよう
Back To Chorus Again????????????????
バック・トゥ・コーラス・アゲイン???????????????
(Then go to the ending)
(その後エンディングへ)
Ending:
エンディング:
Do Intro throughout this part G & C-------6 times and fade
このパート全体でイントロを G & C------6 回実行し、フェードします。
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight????????
今夜誰かが救って、誰かが救って、誰かが私の命を救ってくれた?????????
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
