Maledetto quel giorno 歌詞 日本語訳

エマ - あの日呪われた

by Emma

Emma - Maledetto quel giorno の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Maledetto quel giorno - Emma
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emma Maledetto quel giorno

Guarda che temporale un giorno da raffreddore dove sei?
寒い日にあの嵐を見てください、あなたはどこにいるのですか?
che sono ancora ad aspettarti.
まだあなたを待っている人たち。
come l'anestetico artificale faccio finta di non sentire
人工麻酔のように感じないふりをする
fino a che mi addormento non resta pi niente.
眠りにつくまで何も残らない。
la gente torna da lavorare
人々は仕事に戻ります
si fa compagnia col televisore
あなたはテレビと一緒にいる
e ad ogni modo la mia compagnia sei tu,
いずれにせよ、私の会社はあなたです、
quanto mi capita di sbagliare
私がどれほど間違っているか
sempre vicina all'imperfezione
常に不完全に近い
quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.
どれだけあなたがいなくて、どれだけ、どれだけあなたがいなくて寂しいです。
Refrain:
控える:
Non credevo di starci male,
体調が悪いとは思わなかったのですが、
maledetto quel giorno al mare
あの日海辺で呪われた
che ti ho visto passare,
あなたが通り過ぎるのを見た、
guardarmi,
私を見て、
il destino in un attimo ci ha fregati,
運命は一瞬にして私たちを騙した、
impossibile da trattenere,
抑えることは不可能、
come il mare dentro ad un bicchiere,
ガラスの中の海のように、
irruente passione per cui in un istante
衝動的な情熱は一瞬のうちに
sbocciato un eterno amore ma di eterno non aveva niente,
永遠の愛が開花しましたが、そこには永遠など何もありませんでした。
il nostro amore, maledetto quel giorno.
あの日呪われた私たちの愛。
Senti che confusione sarebbe un giorno da festeggiare, dove sei?
お祝いの日なんて大変なことになると思うけど、どこにいるの?
che passo il tempo ad immaginarti.
私はあなたのことを想像して時間を費やしています。
una parentesi estemporanea,
即時括弧、
faccio finta di non capire
分からないふりをする
fino a che mi accontento non sento pi niente,
満足するまでは何も感じない
la gente stanca di lavorare
仕事に疲れた人々
si mette allegria col televisore
あなたはテレビをからかいます
e a tuo modo la mia allegria sei tu.
そしてあなたのやり方であなたは私の喜びです。
quanto mi capita di sbagliare
私がどれほど間違っているか
sempre vicina all'imperfezione
常に不完全に近い
quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.
どれだけあなたがいなくて、どれだけ、どれだけあなたがいなくて寂しいです。
Refrain:
控える:
Non credevo di starci male,
体調が悪いとは思わなかったのですが、
maledetto quel giorno al mare
あの日海辺で呪われた
che ti ho visto passare,
あなたが通り過ぎるのを見た、
guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,
見てください、運命は一瞬で私たちを騙しました、
impossibile da trattenere,
抑えることは不可能、
come il mare dentro ad un bicchiere,
ガラスの中の海のように、
irruente passione per cui in un istante sbocciato
瞬時に開花した衝動的な情熱
un eterno amore ma dii eterno non aveva niente,
永遠の愛、しかし永遠の神には何もなかった、
il nostro amore, maledetto quel giorno.
あの日呪われた私たちの愛。
ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.
しかし、あの日の私たちの呪われた物語には永遠は何もありませんでした。
Refrain:
控える:
Non credevo di starci male,
体調が悪いとは思わなかったのですが、
maledetto quel giorno al mare
あの日海辺で呪われた
che ti ho visto passare,
あなたが通り過ぎるのを見た、
guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,
見てください、運命は一瞬で私たちを騙しました、
impossibile da trattenere,
抑えることは不可能、
come il mare dentro ad un bicchiere,
ガラスの中の海のように、
irruente passione per cui in un istante sbocciato
瞬時に開花した衝動的な情熱
un eterno amore ma dii eterno non aveva niente,
永遠の愛、しかし永遠の神には何もなかった、
il nostro amore, maledetto quel giorno.
あの日呪われた私たちの愛。
meledetto quel giorno!
あの日は呪われた!
THE END
終わり

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.