City Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Emmy Wielka – piosenka miejska

by Emmy the Great

Emmy the Great - City Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

City Song - Emmy the Great
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmy the Great City Song

I figured this out from a live acoustic version so I'm not totally sure if the full
Doszedłem do tego na podstawie wersji akustycznej na żywo, więc nie jestem do końca pewien, czy jest to pełna wersja
is the same but this is good enough to strum along to.
jest taki sam, ale jest wystarczająco dobry, aby się przy tym brzdąkać.
The city called me so I came
Miasto mnie wezwało, więc przyjechałem
It isn't mine to question what it said
Nie moją rolą jest kwestionowanie tego, co zostało tam napisane
I sleep until the point when I'm awake
Śpię do momentu, kiedy się obudzę
I walk until there's nothing left to trek
Idę, dopóki nie zostanie już nic do wędrówki
And everyone is looking for an answer
I każdy szuka odpowiedzi
And everyone is waiting for a break
I wszyscy czekają na przerwę
I came and I was bored of it soon after
Przyszedłem i wkrótce znudziło mi się to
But I had
Ale miałem
nowhere to go and so I stayed
nie miałem dokąd pójść, więc zostałem
I dreamed a lifetime of this place
Całe życie marzyłem o tym miejscu
It seemed an awful thing to waste
Marnowanie tego wydawało się okropne
Well the morning fills my mouth up with decay
Cóż, poranek wypełnia moje usta rozkładem
I like it, it reminds me how you taste
Podoba mi się, przypomina mi, jak smakujesz
Sometimes I feel you rising up behind me like the wind
Czasami czuję, jak unosisz się za mną jak wiatr
But I still try to look away
Ale nadal próbuję odwrócić wzrok
What will you look like when you're old?
Jak będziesz wyglądać, gdy będziesz stary?
(What will you look like when you're old?)
(Jak będziesz wyglądać, gdy będziesz stary?)
What will I do if I don't know you?
Co zrobię, jeśli Cię nie znam?
(What will I do if I don't know you?)
(Co zrobię, jeśli cię nie znam?)
I guess that I decided not to ask the day
Chyba zdecydowałem się nie pytać o dzień
I took the road
Pojechałem drogą
Down to the city as it called
Do miasta, jak to się nazywało
Sun making silhouettes of gauze
Słońce tworzące sylwetki z gazy
I don't remember you at all
W ogóle cię nie pamiętam
The city called me and I came
Miasto mnie wezwało i przyjechałem
It isn't mine to question why
Nie moją rzeczą jest pytać dlaczego
Sometimes the clouds will rise ahead, I hear your name
Czasami chmury wzniosą się przed tobą, słyszę twoje imię
It's like a choir in the sky
To jest jak chór na niebie
What will you look like when you're old?
Jak będziesz wyglądać, gdy będziesz stary?
(What will you look like when you're old?)
(Jak będziesz wyglądać, gdy będziesz stary?)
What will I do if I don't know you?
Co zrobię, jeśli Cię nie znam?
(What will I do if I don't know you?)
(Co zrobię, jeśli cię nie znam?)
I guess that I decided not to know the day I took the road
Chyba zdecydowałem się nie znać dnia, w którym wyruszyłem w drogę
Down to the city as it called
Do miasta, jak to się nazywało
Sun making silhouettes of gauze
Słońce tworzące sylwetki z gazy
I don't remember you at all
W ogóle cię nie pamiętam
They pulled a human from my waist
Wyciągnęli człowieka z mojego pasa
It had your mouth, it had your face
Miał twoje usta, miał twoją twarz
I would have kept it if I'd stayed.
Zachowałbym go, gdybym został.
Enjoy, Mike x
Ciesz się, Mike x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.