Broken Man's Lament Letra Traducción al Español

Emmylou Harris - El lamento del hombre roto

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - Broken Man's Lament letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Broken Man's Lament - Emmylou Harris
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris Broken Man's Lament

I was once a broken man
Una vez fui un hombre destrozado
I was once a broken fool
Una vez fui un tonto roto
Lost my wife and children
Perdí a mi esposa e hijos.
To one basic broken rule
A una regla básica rota
Now I live my life in silence
Ahora vivo mi vida en silencio
Though I'm not quite in a shell
Aunque no estoy del todo en un caparazón
I drink and listen to that song - "A
Bebo y escucho esa canción - "A
Whiter Shade of Pale," Oh,
Sombra más blanca de pálido", Oh,
A Whiter Shade of Pale
Un tono más blanco de pálido
(continues for the rest of the song)
(continúa por el resto de la canción)
I was a good shade-tree mechanic
Yo era un buen mecánico de árboles de sombra.
So I sent myself to school
Entonces me envié a la escuela
They smoothed out my rough edges
Ellos suavizaron mis asperezas
In my hand they put new tools
En mi mano ponen nuevas herramientas
The instructor once he told me
El instructor una vez me dijo
I could work on any line
Podría trabajar en cualquier línea.
I could tune to make
Podría sintonizar para hacer
A diesel sing...
Un diésel canta...
Just like Patsy Cline, Oh,
Al igual que Patsy Cline, oh,
Just Like Patsy Cline.
Como Patsy Cline.
Well I met my wife to be
Bueno, conocí a mi futura esposa.
Through my mother's best friend's son
A través del hijo del mejor amigo de mi madre.
She'd been a barroom singer
Ella había sido cantante de bar.
She was as good as anyone
Ella era tan buena como cualquiera.
Well I asked her to stop singing
Bueno, le pedí que dejara de cantar.
And the girl she did not flinch
Y la chica ella no se inmutó.
Next day she went and bought that man
Al día siguiente fue y compró a ese hombre.
A brand new crescent wrench, Oh,
Una llave inglesa nueva, oh,
A brand new crescent wrench.
Una llave inglesa nueva.
We had three fine children
Tuvimos tres buenos hijos.
As eight years went on by
A medida que pasaron ocho años
And earned a supervising line
Y obtuvo una línea de supervisión
My knuckles stayed bone-dry
Mis nudillos permanecieron completamente secos.
But after supper I kept hearing her
Pero después de cenar seguí escuchándola.
By the kitchen radio
Por la radio de la cocina
Singing sweet, but desperate harmony
Cantando una armonía dulce pero desesperada
A little bit too low, Oh,
Un poco demasiado bajo, oh,
A little bit too low.
Un poco demasiado bajo.
She left three months later
Ella se fue tres meses después.
I'd just come home for lunch
acababa de llegar a casa para almorzar
Note said "Easy come, hard go.
La nota decía: "Lo fácil llega, lo difícil se va".
"I still love you so much."
"Todavía te amo mucho."
She said I don't know if I'll be back
Ella dijo que no sé si volveré.
Or if you'll want me when I come
O si me querrás cuando venga
But if and when that happens, dear,
Pero si eso sucede, querida,
You'd better let my sweet dream run, Oh,
Será mejor que dejes correr mi dulce sueño, oh,
Let my sweet dream run.
Deja correr mi dulce sueño.
C G C D etc.
C G C D etc.
Oh....
Ah....
I was a good shade-tree mechanic
Yo era un buen mecánico de árboles de sombra.
So I sent myself to school
Entonces me envié a la escuela
They smoothed out my rough edges
Ellos suavizaron mis asperezas
In my hand they put new tools
En mi mano ponen nuevas herramientas
The instructor once he told me
El instructor una vez me dijo
I could work on any line
Podría trabajar en cualquier línea.
But now my diesels aint the only thing
Pero ahora mis diésel no son lo único
That sing like Patsy Cline, Oh,
Que canta como Patsy Cline, Oh,
Sing like Patsy Cline.
Canta como Patsy Cline.
I was once a broken man
Una vez fui un hombre destrozado
I was once a broken fool
Una vez fui un tonto roto
Lost my wife and children
Perdí a mi esposa e hijos.
To one basic broken rule
A una regla básica rota
Now I live my life in silence
Ahora vivo mi vida en silencio
Though I'm not quite in a shell
Aunque no estoy del todo en un caparazón
I drink and listen to that song - "A
Bebo y escucho esa canción - "A
Whiter Shade of Pale," Oh,
Sombra más blanca de pálido", Oh,
A Whiter Shade of Pale Oh,
Un tono más blanco de pálido Oh,
A Whiter Shade of Pale Oh,
Un tono más blanco de pálido Oh,
A Whiter Shade of Pale.
Un tono más blanco de pálido.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.