Leaving Nancy Paroles Traduction Française

Eric Bogle - Départ de Nancy

by Eric Bogle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Bogle Leaving Nancy

Leaving Nancy - Eric Bogle - normal tuning
Départ de Nancy - Eric Bogle - réglage normal
In comes the train and the whole platform shakes
Le train arrive et tout le quai tremble
It stops with a shudder and a screaming of brakes
Il s'arrête avec un frémissement et un hurlement de freins
The parting has come and my weary soul aches
La séparation est arrivée et mon âme fatiguée souffre
I'm leaving my Nancy, oh
Je quitte ma Nancy, oh
But you stand there so calmly determinedly gay
Mais tu restes là si calmement, déterminé et gay
You talk of the weather and events of the day
Vous parlez de la météo et des événements de la journée
And your eyes tell me all that your tongue doesn't say
Et tes yeux me disent tout ce que ta langue ne dit pas
Goodbye my Nancy, oh
Au revoir ma Nancy, oh
And come a little closer
Et viens un peu plus près
Put your head upon my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
And let me hold you one last time
Et laisse-moi te tenir une dernière fois
Before the whistle blows
Avant que le coup de sifflet ne retentisse
My suitcase is lifted and stowed on the train
Ma valise est levée et rangée dans le train
And a thousand regrets whirl around in my brain
Et mille regrets tourbillonnent dans mon cerveau
The ache in my heart is a black sea of pain
La douleur dans mon cœur est une mer noire de douleur
I'm leaving my Nancy, oh
Je quitte ma Nancy, oh
But you stand there beside me so lovely to see
Mais tu es là à côté de moi si agréable à voir
The grip of your hand is an unspoken plea
La prise de ta main est un appel tacite
You're not fooling yourself and you're not fooling me
Tu ne te trompes pas et tu ne me trompes pas
Goodbye my Nancy, oh
Au revoir ma Nancy, oh
And come a little closer
Et viens un peu plus près
Put your head upon my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
And let me hold you one last time
Et laisse-moi te tenir une dernière fois
Before the whistle blows
Avant que le coup de sifflet ne retentisse
But our time has run out and the whistle has blown
Mais notre temps est écoulé et le coup de sifflet a retenti
Here I must leave you standing alone
Ici, je dois te laisser seul
We had so little time and now the time's gone
Nous avions si peu de temps et maintenant le temps est révolu
Goodbye my Nancy, oh
Au revoir ma Nancy, oh
And as the train starts gently to roll
Et alors que le train commence doucement à rouler
And as I lean out to wave and to call
Et tandis que je me penche pour saluer et appeler
I see the first tears trickle and fall
Je vois les premières larmes couler et tomber
Goodbye my Nancy, oh
Au revoir ma Nancy, oh
And come a little closer
Et viens un peu plus près
Put your head upon my shoulder
Pose ta tête sur mon épaule
And let me hold you one last time
Et laisse-moi te tenir une dernière fois
Before the whistle blows
Avant que le coup de sifflet ne retentisse
And let me hold you one last time
Et laisse-moi te tenir une dernière fois
Before the whistle blows
Avant que le coup de sifflet ne retentisse
End: G C D G
Fin : G C D G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.