Parla con me Liedtext Deutsche Übersetzung

Eros Ramazzotti – Sprich mit mir

by Eros Ramazzotti

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eros Ramazzotti Parla con me

EROS RAMAZZOTTI ? Parla con me
EROS RAMAZZOTTI? Sprich mit mir
Ma dove guardano ormai
Aber wohin suchen sie jetzt?
quegli occhi spenti che hai?
Diese trüben Augen hast du?
Cos? quel buio che li attraversa?
Was? diese Dunkelheit, die durch sie hindurchgeht?
Hai tutta l'aria di chi
Du siehst aus wie jemand
da un po? di tempo oramai
für eine Weile? der Zeit jetzt
ha dato la sua anima per dispersa.
Er gab seine Seele verloren.
Non si uccide un dolore
Einen Schmerz kann man nicht töten
anestetizzando il cuore
Betäubung des Herzens
c? una cosa che invece puoi fare
c? etwas, das Sie stattdessen tun können
se vuoi se vuoi se vuoi..
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst..
Parla con me, parlami di te
Sprich mit mir, erzähl mir etwas über dich
io ti ascolter
Ich werde dir zuhören
vorrei capire di pi
Ich würde gerne mehr verstehen
quel malessere dentro che hai tu.
das Unbehagen, das du in dir hast.
Parla con me, tu provaci almeno un po?
Sprich mit mir, würdest du es wenigstens ein wenig versuchen?
non ti giudicher
Ich werde dich nicht verurteilen
perch una colpa se c?
Warum ein Fehler, wenn es einen gibt?
non si pu dare solo a te.
es kann nicht nur dir gegeben werden.
Parla con me
Sprich mit mir
Poi quando hai visto com?
Wann hast du dann gesehen, wie?
anche il futuro per te
auch die Zukunft für Sie
lo vedi come un mare in burrasca,
Du siehst es wie ein stürmisches Meer,
che fa paura lo so
Ich weiß, es ist beängstigend
io non ci credo per
Ich glaube es allerdings nicht
che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca.
dass du nicht mindestens einen Traum in deiner Tasche hast.
Ma perch quel canto asciutto?
Aber warum dieses trockene Lied?
Non tenerti dentro tutto.
Bewahren Sie nicht alles drinnen auf.
C? una cosa che invece puoi fare
C? etwas, das Sie stattdessen tun können
se vuoi se vuoi se vuoi..
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst..
Parla con me, parlami di te
Sprich mit mir, erzähl mir etwas über dich
io ti ascolter
Ich werde dir zuhören
vorrei capire di pi
Ich würde gerne mehr verstehen
quel malessere dentro che hai tu.
das Unbehagen, das du in dir hast.
Parla con me, tu dimmi che cosa c?
Sprich mit mir, sag mir, was los ist?
io ti risponder,
Ich werde dir antworten,
se vuoi guarire per
wenn du heilen willst
prova un po? a innamorarti di te.
ein bisschen probieren? mich in dich verlieben.
Non negarti la bellezza di scoprire
Verweigern Sie sich nicht die Schönheit des Entdeckens
quanti amori coltivati puoi far fiorire
Wie viele kultivierte Lieben kannst du zum Blühen bringen?
sempre se tu vuoi..
immer wenn du willst..
Parla con me, parlami di te
Sprich mit mir, erzähl mir etwas über dich
io ti ascolter
Ich werde dir zuhören
vorrei capire di pi
Ich würde gerne mehr verstehen
quel malessere dentro che hai tu.
das Unbehagen, das du in dir hast.
Parla con me, tu dimmi che cosa c?
Sprich mit mir, sag mir, was los ist?
io ti risponder,
Ich werde dir antworten,
se vuoi guarire per
wenn du heilen willst
prova un po? a innamorarti di te.
ein bisschen probieren? mich in dich verlieben.
Parla con me..di-parla-con-me-
Sprich mit mir..sprich-mit-mir
Parla con me..
Sprich mit mir..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.