Parla con me Songtekst Nederlandse Vertaling
Eros Ramazzotti-Praat met mij
Eros Ramazzotti - Parla con me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
EROS RAMAZZOTTI ? Parla con me
EROS RAMAZZOTTI? Praat met mij
Ma dove guardano ormai
Maar waar zoeken ze nu?
quegli occhi spenti che hai?
die doffe ogen die je hebt?
Cos? quel buio che li attraversa?
Wat? die duisternis die er doorheen gaat?
Hai tutta l'aria di chi
Je lijkt op iemand
da un po? di tempo oramai
voor een tijdje? tijd nu
ha dato la sua anima per dispersa.
hij gaf zijn ziel op voor verloren.
Non si uccide un dolore
Je kunt pijn niet doden
anestetizzando il cuore
het verdoven van het hart
c? una cosa che invece puoi fare
c? iets wat je in plaats daarvan kunt doen
se vuoi se vuoi se vuoi..
als je wilt als je wilt als je wilt..
Parla con me, parlami di te
Praat met me, vertel me over jezelf
io ti ascolter
Ik zal naar je luisteren
vorrei capire di pi
Ik zou graag meer willen begrijpen
quel malessere dentro che hai tu.
die malaise van binnen die je hebt.
Parla con me, tu provaci almeno un po?
Praat met me, wil je het op zijn minst een beetje proberen?
non ti giudicher
Ik zal je niet beoordelen
perch una colpa se c?
waarom een fout als die er is?
non si pu dare solo a te.
het kan niet alleen aan jou gegeven worden.
Parla con me
Praat met mij
Poi quando hai visto com?
Wanneer heb je dan gezien hoe?
anche il futuro per te
ook de toekomst voor jou
lo vedi come un mare in burrasca,
je ziet het als een stormachtige zee,
che fa paura lo so
Ik weet dat het eng is
io non ci credo per
Ik geloof het echter niet
che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca.
dat je niet minstens één droom op zak hebt.
Ma perch quel canto asciutto?
Maar waarom dat droge liedje?
Non tenerti dentro tutto.
Bewaar niet alles binnen.
C? una cosa che invece puoi fare
C? iets wat je in plaats daarvan kunt doen
se vuoi se vuoi se vuoi..
als je wilt als je wilt als je wilt..
Parla con me, parlami di te
Praat met me, vertel me over jezelf
io ti ascolter
Ik zal naar je luisteren
vorrei capire di pi
Ik zou graag meer willen begrijpen
quel malessere dentro che hai tu.
die malaise van binnen die je hebt.
Parla con me, tu dimmi che cosa c?
Praat met me, vertel me wat er aan de hand is?
io ti risponder,
Ik zal je antwoorden,
se vuoi guarire per
als je wilt genezen
prova un po? a innamorarti di te.
een beetje proberen? om verliefd op je te worden.
Non negarti la bellezza di scoprire
Ontzeg jezelf niet de schoonheid van ontdekken
quanti amori coltivati puoi far fiorire
Hoeveel gecultiveerde liefdes kun jij laten bloeien?
sempre se tu vuoi..
altijd als je wilt..
Parla con me, parlami di te
Praat met me, vertel me over jezelf
io ti ascolter
Ik zal naar je luisteren
vorrei capire di pi
Ik zou graag meer willen begrijpen
quel malessere dentro che hai tu.
die malaise van binnen die je hebt.
Parla con me, tu dimmi che cosa c?
Praat met me, vertel me wat er aan de hand is?
io ti risponder,
Ik zal je antwoorden,
se vuoi guarire per
als je wilt genezen
prova un po? a innamorarti di te.
een beetje proberen? om verliefd op je te worden.
Parla con me..di-parla-con-me-
Praat tegen mij. Praat tegen mij
Parla con me..
Praat met mij..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
