Emergency Broadcast Syndrome Paroles Traduction Française

Chaque fois que je meurs - Syndrome de diffusion d'urgence

by Every Time I Die

Every Time I Die - Emergency Broadcast Syndrome paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Emergency Broadcast Syndrome - Every Time I Die
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Every Time I Die Emergency Broadcast Syndrome

EMERGENCY BROADCAST SYNDROME
SYNDROME DE DIFFUSION D’URGENCE
As recorded by Every Time I Die
Tel qu'enregistré par Every Time I Die
(From the 2001 Album LAST NIGHT IN TOWN)
(Extrait de l'album 2001 LAST NIGHT IN TOWN)
Words and Music by Every Time I Die
Paroles et musique de Every Time I Die
Arranged by Every Time I Die
Arrangé par Chaque fois que je meurs
Gtr I (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr I (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr II (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr II (D A D G B E) - 'Sans titre'
"I hate the scene."
"Je déteste cette scène."
Dancefight Q=168
Combat de danse Q=168
N.C.
N.C.
Wx2
Wx2
"Position the phantom.."
"Positionnez le fantôme..."
Gtr I
RTM I
| Gtr II
| RTM II
| <
| <
| Q. +H +E +W
| Q. + H + E + W
| +W +H +H
| +W +H +H
| W +W
| W + W
| +W +W
| +W +W
"We're losing reception.."
"Nous perdons la réception..."
Gtrs I, II
RTM I, II
PM--------| PM--------|
MP--------| MP--------|
E E E E E E S S E E E E E E S S E S S E
E E E E E E S S E E E E E S S S S S E
||o-------4-4-4-------|-----4-4-4-------------|
||o-------4-4-4-------|-----4-4-4-------------|
||o-3-2-0-------0-0-0-|-0-0-------3-2-0-3-2-0-|
||o-3-2-0-------0-0-0-|-0-0-------3-2-0-3-2-0-|
PM--------| PM--------|
MP--------| MP--------|
E E E E E E S S E E E E E E S S E S S E
E E E E E E S S E E E E E S S S S S E
|-------4-4-4-------|-----4-4-4---------------o||
|-------4-4-4-------|-----4-4-4---------------o||
|-3-2-0-------0-0-0-|-0-0-------3-2-0-3-2-0---o||
|-3-2-0-------0-0-0-|-0-0-------3-2-0-3-2-0---o||
"Hiss like the damned.."
"Siffle comme les damnés..."
Gtr I
RTM I
PM----| PM----|
MP----| MP----|
S E S E E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E E E
S E S E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E
| Gtr II
| RTM II
| PM----| PM----|
| MP----| MP----|
| S E S E E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E E E
| S E S E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E
PM----| PM----|
MP----| MP----|
S E S E E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E E E
S E S E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E
| <
| <
| PM----| PM----|
| MP----| MP----|
| S E S E E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E E E
| S E S E E E E E E E E E E E E E S E S E E E E E E E E E E E E
*Breakdown*
*Répartition*
Gtrs I, II
RTM I, II
PM--------|
MP--------|
E E E E E E S S E S S E E E E
E E E E E E S S S E S S E E E E
||o-------4-4-4-------------4-4-4-|
||o-------4-4-4-------------4-4-4-|
||o-3-2-0-------0-0-0-0-0-0-------|
||o-3-2-0-------0-0-0-0-0-0-------|
PM--------| PM--------|
MP--------| MP--------|
E E E E E E S S E S S E E E E S S E S S E
E E E E E E S S S S E E E E S S S S E
|-------4-4-4-------------4-4-4---------------o||
|-------4-4-4------------4-4-4--------------o||
|-3-2-0-------0-0-0-0-0-0-------3-2-0-3-2-0---o||
|-3-2-0-------0-0-0-0-0-0-------3-2-0-3-2-0---o||
"Do you hear me?"
"Est-ce que tu m'entends?"
N.C.
N.C.
Gtr I
RTM I
H +E +E +E +E +W E H E Q W
H +E +E +E +E +W E H E Q W
|-/8----(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|-(8)--------|--8--9----9-11--|--9-----|
|-/8----(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|-(8)--------|--8--9----9-11--|--9-----|
| Gtr II
| RTM II
| >
| >
| W +W +W +W
| W + W + W + W
N.C.
N.C.
|--8b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|
|--8b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|
| W
| W
+E +E +E +E +E +E +E +E a W +W
+E +E +E +E +E +E +E +E a W +W
|-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|-10h11---------|-(11)----||
|-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-(8)b8.5r(8)-|-10h11---------|-(11)----||
| +W +W +W
| +W +W +W
"Is any of this making.."
"Est-ce que tout cela fait..."
TP
TP
E E E E E E E E E E E E Q.. S
E E E E E E E E E E E E Q.. S
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14-|
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14-|
TP
TP
E E E E E E E E E E E E Q.. S
E E E E E E E E E E E E Q.. S
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14--|
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14--|
TP
TP
E E E E E E E E E E E E Q.. S
E E E E E E E E E E E E Q.. S
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14-|
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s========14-|
H.=H
H.=H
TP
TP
E E E E E E E E E E E E Q. E
E E E E E E E E E E E E Q.E
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s====16\-||
|-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4s====16\-||
*Breakdown Outro*
*Répartition Outro*
Beatdown Q=160
Battement Q=160
Gtrs I, II
RTM I, II
PM----| PM PM-------| PM----| PM PM---------|
MP----| PM PM-------| MP----| PM PM---------|
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
PM----| PM PM-------| PM----| PM
MP----| PM PM-------| MP----| MP
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E E E E E E
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E E E E E E
PM----| PM PM-------|
MP----| PM PM-------|
E E E E E E E E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
E E E E E E E E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
PM----| PM PM-------| PM----| PM PM---------|
MP----| PM PM-------| MP----| PM PM---------|
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
S E S E E Q E E +E E E Q E E E S E S E E Q E E +E E E Q E E E
D5 Ab5D5Ab5 D5 N.C.
D5 Ab5D5Ab5 D5 N.C.
>
>
PM----| PM PM-------------------------|
MP----| PM PM-------------------------|
S E S E E Q E E +E E E Q E Q +W +W Wx12
S E S E E Q E E + E E E Q E Q + W + W Wx12
Duration Legend
Légende de durée
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entier ; H - la moitié ; Q - trimestre ; E - 8ème ; S-16ème ; T - 32e ; X-64ème ; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - note liée à la précédente ; . - note en pointillés ; .. - note double pointillé
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Les lettres sans majuscule représentent des notes saccadées (1/2 durée)
Irregular groupings are notated above the duration line
Les regroupements irréguliers sont notés au-dessus de la ligne de durée
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Les lettres de durée apparaîtront toujours directement au-dessus du numéro de note/frette qu'elles représentent.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durée pour. Les lettres de durée sans numéro de frette en dessous représentent des silences. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
les repose-barres sont notés sous la forme Wxn, où n est le nombre de barres pour lesquelles se reposer. Faible
melody durations appear below the staff
les durées des mélodies apparaissent sous la portée
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - glisser vers ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
(n) - artificial harmonic
(n) - harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
* Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen - http://powertab.guitarnetwork.org *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.