Gömün Beni Çukura Versuri Traducere în Română

Eypio - Bury Me in the Pit

by Eypio

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eypio Gömün Beni Çukura

Ben buradan ayrılmam, şaşmadan pusulam
Nu voi pleca de aici, busola mea este neclintită
Geceler farksızdır, kancık bir pusudan
Nopțile nu sunt diferite de o ambuscadă de cățea
Sevdik de katlandık, inan her bokuna
Am iubit și am îndurat, credeți totul
Hepimiz ölcez de, gömün beni çukura
Vom muri cu toții, îngropa-mă în groapă
Eğer seninki ayazsa, inan bizim ki ömür değil
Dacă al tău este ger, crede-mă, al nostru nu este viața
Yaktık geçtiğin her yanını, yanan bu gençlik kömür değil
Am ars peste tot pe unde ai trecut, tineretul acesta aprins nu este cărbune
Her yanlış eder bir mermi, bu da sanma ki kimseye ödül değil
Fiecare greșeală provoacă un glonț, să nu credeți că aceasta nu este o recompensă pentru nimeni.
Düşman saplasa hançerini, dostum var bu da bize ölüm değil
Chiar dacă inamicul ne înjunghie cu pumnalul lui, am un prieten, asta nu este moarte pentru noi.
Koşarız ölüme bu da sorun değil, çukurdayız baba eğilmeyin
Fugim spre moarte, și asta e în regulă, suntem în groapă, tată, nu te apleca.
Rüzgar döndürüyor bu değirmeni, kurudu gözlerimdeki nehirlerin
Vântul întoarce această moară, râurile din ochii mei s-au secat
Kimseye satmam zehirlerim kendimi, mahalle bizim kesin
Nu mă voi vinde nimănui, mă otrăvesc, cartierul este cu siguranță al nostru
Çukura düştü diye sevinmeyin, anne karnında gibi evimdeyin
Nu te bucura că a căzut în groapă, stai acasă ca și cum ai fi în pântecele mamei tale.
Ben buradan ayrılmam, şaşmadan pusulam
Nu voi pleca de aici, busola mea este neclintită
Geceler farksızdır, kancık bir pusudan
Nopțile nu sunt diferite de o ambuscadă de cățea
Sevdik de katlandık, inan her bokuna
Am iubit și am îndurat, credeți totul
Hepimiz ölcez de, gömün beni çukura
Vom muri cu toții, îngropa-mă în groapă
Hep üstüm toz avcumda köz, yeminim var ve namus söz
Sunt mereu acoperit de praf, jar în palmă, am un jurământ și o promisiune de onoare.
Elimde kan gözümde yaş, ben yoruldum gelip de çöz
Sânge pe mâini, lacrimi în ochi, sunt obosit, vino să rezolvi
Hep üstüm toz avcumda köz, yeminim var ve namus söz
Sunt mereu acoperit de praf, jar în palmă, am un jurământ și o promisiune de onoare.
G F​
G F
Elimde kan gözümde yaş, sarmaşıktım gelip de çöz
Sânge pe mâini, lacrimi în ochi, eram o viță de vie, vino și desfă-o

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.