Sangue nelle vene Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fabrizio Moro – Krew w żyłach

by Fabrizio Moro

Fabrizio Moro - Sangue nelle vene tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Sangue nelle vene - Fabrizio Moro
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Fabrizio Moro Sangue nelle vene

Fabrizio Moro - Sangue Nelle Vene
Fabrizio Moro – Krew w żyłach
Chord Reference:
Odniesienie do akordów:
A = LA = x02220
A = A = x02220
D = RE = xx0232
D = RE = xx0232
Em = MIm = 022000
Em = Em = 022000
G = SOL = 320003
G = G = 320003
Bm = SIm = x24432
Bm = Bm = x24432
F#m = FA#m = 244222
F#m = F#m = 244222
Lead Guitar:
Gitara prowadząca:
at the sign "()*()" you must play this part
przy znaku „()*()” musisz zagrać tę rolę
al segno "()*()" devi suonare questa parte
przy znaku „()*()” musisz zagrać tę rolę
A chi lotta a pugni chiusi contro un muro di cemento
Tym, którzy walczą z zaciśniętymi pięściami o betonową ścianę
ed convinto che insistendo prima o poi cadr
i przekonany, że nalegając, prędzej czy później upadnie
A chi nato uomo ma si sente donna e se ne
Do tych, którzy urodzili się mężczyznami, ale czują się kobietami i odchodzą
frega del pensiero della societ
nie przejmuje się opiniami społeczeństwa
A chi sa che domani un altro giorno e vivere potr
Tym, którzy wiedzą, że jutro jest kolejny dzień i mogę żyć
A chi ha ancora un p di sangue nelle vene.. E Vive..
Tym, którzy mają jeszcze trochę krwi w żyłach.. I Żyje..
A chi parla ma non ha studiato
Do tych, którzy mówią, ale się nie uczyli
A chi adesso ride ma prima era drogato
Do tych, którzy teraz się śmieją, ale wcześniej byli narkomanami
A mio fratello che cerca se stesso
Mojemu bratu, który szuka siebie
A chi non si piegato al compromesso
Do tych, którzy nie uginają się pod kompromisem
A chi torna cambiato da un lungo viaggio
Tym, którzy powracają odmienieni z długiej podróży
A chi vuole un figlio ma non ha coraggio
Do tych, którzy chcą mieć dziecko, ale nie mają odwagi
Al mio amore che mi d speranza perch lei
Mojej miłości, która daje mi nadzieję, bo ona
tutto il mondo in una piccola stanza
cały świat w małym pokoju
A chi non vuole imparare ma accettando se stesso cerca di migliorare
Do tych, którzy nie chcą się uczyć, ale starają się doskonalić, akceptując siebie
A chi mente passando prima dal cuore perch a volte una bugia pu evitare il dolore
Do tych, którzy kłamią, najpierw przechodząc przez serce, bo czasami kłamstwo pozwala uniknąć bólu
A chi sa che domani un altro giorno e vivere potr
Tym, którzy wiedzą, że jutro jest kolejny dzień i mogę żyć
A chi ha ancora un p di sangue nelle vene.. E Vive..
Tym, którzy mają jeszcze trochę krwi w żyłach.. I Żyje..
(A)*(D) "E Vive..." (A)*(D)
(A)*(D) „I żyje…” (A)*(D)
Ai miei sogni da bambino che non ho realizzato
Do marzeń z dzieciństwa, których nie zrealizowałem
A chi ha chiuso per sempre con il suo passato
Do tych, którzy na zawsze rozstali się ze swoją przeszłością
A chi vuole davvero cambiare le cose
Dla tych, którzy naprawdę chcą coś zmienić
A chi ha avuto nella vita pi spine che rose
Tym, którzy mieli w życiu więcej kolców niż róż
A tutti quelli che mi vogliono bene...
Wszystkim, którzy mnie kochają...
A tutti quelli che mi vogliono male
Do wszystkich, którzy mnie nienawidzą
A chi giudica s stesso prima del suo prossimo
Do tych, którzy osądzają siebie przed bliźnim
A a chi piange da solo perch non ha dato il massimo
Tym, którzy płaczą samotnie, bo nie dali z siebie wszystkiego
A chi sta zitto ma avrebbe tanto da dire
Tym, którzy milczą, a mają wiele do powiedzenia
A chi appena si ferma vuole gi ripartire
Do tych, którzy gdy tylko przestaną, chcą zacząć od nowa
A chi sa che domani un altro giorno e vivere potr
Tym, którzy wiedzą, że jutro jest kolejny dzień i mogę żyć
A chi ha ancora un p di sangue nelle vene
Tym, którzy mają jeszcze trochę krwi w żyłach
A chi sa che domani un altro giorno e vivere potr
Tym, którzy wiedzą, że jutro jest kolejny dzień i mogę żyć
A chi ha ancora un p di sangue nelle vene
Tym, którzy mają jeszcze trochę krwi w żyłach
E Vive...
I żyje...
(A)*(D) "E Vive..." (A)*(D) "E Vive..." (A)*(D)
(A)*(D) „I żyje…” (A)*(D) „I żyje…” (A)*(D)
Na na na na na na...
Na na na na na...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.