Pedras que Cantam Liedtext Deutsche Übersetzung
Fagner – Steine, die singen
by Fagner
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quem e rico mora na praia mas quem trabalha nem tem onde morar
Wer reich ist, lebt am Strand, aber wer arbeitet, hat nicht einmal eine Wohnung
Quem nao chora dorme com fome mas quem tem nome joga prata
Wer nicht weint, schläft hungrig, aber wer einen Namen hat, spielt Silber
noar
noar
O tempo duro no ambiente, o tempo escuro na memoria, o
Die schwere Zeit in der Umwelt, die dunkle Zeit in der Erinnerung, die
tempo e quente e o dragao e voraz...
Das Wetter ist heiß und der Drache ist gefräßig ...
Vamos embora de repente, vamos embora sem demora,
Lass uns plötzlich gehen, lass uns ohne Verzögerung gehen,
vamos pra frente que pra tras nao da mais
Lasst uns vorwärts gehen, wir können nicht zurück
Pra ser feliz num lugar pra sorrir e cantar tanta coisa a
An einem Ort glücklich zu sein, an dem man so viel lächeln und singen kann
gente inventa, mas no dia que a poesia se arrebenta
Menschen erfinden, aber der Tag, an dem die Poesie bricht
E que as pedras vao cantar
Und die Steine werden singen
Quem e rico mora na praia mas quem trabalha nem tem onde morar
Wer reich ist, lebt am Strand, aber wer arbeitet, hat nicht einmal eine Wohnung
Quem nao chora dorme com fome mas quem tem nome joga prata
Wer nicht weint, schläft hungrig, aber wer einen Namen hat, spielt Silber
noar
noar
O tempo duro no ambiente, o tempo escuro na memoria, o
Die schwere Zeit in der Umwelt, die dunkle Zeit in der Erinnerung, die
tempo e quente e o dragao e voraz...
Das Wetter ist heiß und der Drache ist gefräßig ...
Vamos embora de repente, vamos embora sem demora,
Lass uns plötzlich gehen, lass uns ohne Verzögerung gehen,
vamos pra frente que pra tras nao da mais
Lasst uns vorwärts gehen, wir können nicht zurück
Pra ser feliz num lugar pra sorrir e cantar tanta coisa a
An einem Ort glücklich zu sein, an dem man so viel lächeln und singen kann
gente inventa, mas no dia que a poesia se arrebenta
Menschen erfinden, aber der Tag, an dem die Poesie bricht
E que as pedras vao cantar
Und die Steine werden singen
Pra ser feliz num lugar pra sorrir e cantar tanta coisa a
An einem Ort glücklich zu sein, an dem man so viel lächeln und singen kann
gente inventa, mas no dia que a poesia se arrebenta
Menschen erfinden, aber der Tag, an dem die Poesie bricht
E que as pedras vao cantar
Und die Steine werden singen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.