Money Showers Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şişman Joe - Para Yağmurları
by Fat Joe
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joe Crack, Remy Ma
Joe Crack, Remy Ma
This is Dolla Sign, oh ya
Burası Dolla Sign, oh evet
Understand, they gotta understand a nigga
Anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Yeah, understand, they gotta understand a nigga
Evet, anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Money showers, rain, rain, rain, rain
Para sağanakları, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
Whole lotta money showers, rain, rain, rain, rain
Bir sürü para sağanak yağmur, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
10 bands for the prettiest b**ch
En güzel sürtük için 10 grup
No hands if you really the sh*t
Eğer gerçekten boktan biriysen el yok
My nigga pretty new drop the music, he got something to say
Zencim oldukça yeni, müziği bırak, söyleyecek bir şeyi var
Got her staring at the pole like election day
Onu seçim günü gibi direğe baktırdım
I make it rain on them hoes, I got that Amber vision
Onların üzerine yağmur yağdırıyorum, o Amber vizyonunu aldım
We in the back of the Rolls, her and Blac Chyna kissing
Biz Rolls'un arkasındayız, o ve Blac Chyna öpüşüyoruz
Give me a slice of the cake, I made it shower with dough
Bana pastadan bir dilim ver, hamurla yağladım
That's a whole lotta bread, you know it had to be Joe
Bu çok fazla ekmek, Joe olması gerektiğini biliyorsun
Cathedral ceilings in the crib, got sinners in it
Beşikteki katedral tavanları, içinde günahkarları barındırıyor
I had b**ches eating pussy like it's dinner in it
Sanki akşam yemeğiymiş gibi am yiyen s*rtüklerim vardı
No lie, see everything Gucci, we steady mobbing
Yalan yok, her şeyi görün Gucci, sürekli mobbing yapıyoruz
Who else could turn a stripper into Tonya Harding?
Başka kim bir striptizciyi Tonya Harding'e dönüştürebilir ki?
Understand, they gotta understand a nigga
Anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Yeah, understand, they gotta understand a nigga
Evet, anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Money showers, rain, rain, rain, rain
Para sağanakları, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
Whole lotta money showers, rain, rain, rain, rain
Bir sürü para sağanak yağmur, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
See you gotta understand I'm bad enough to take your husband
Kocanı elinden alacak kadar kötü olduğumu anlamalısın
b**ch I f**k your man then give him back when I'm done, ugh
sürtük, erkeğini beceririm, sonra işim bittiğinde onu geri veririm, ugh
Front of my pussy on the back of his tongue
Benim kedimin önü dilinin arkasında
I ain't had love for a n* since what happened to Pun
Pun'un başına gelenlerden beri tek bir zenciye aşık olmadım
So if he f**k around and I don't happen to cum
Yani eğer o ortalıkta dolaşırsa ve ben de boşalmazsam
Nigga you can be my ex, that's where I'm from
Zenci sen benim eski sevgilim olabilirsin, ben oradan geliyorum
Man these funny style b**ches, I be laughing at them
Adamım bu komik tarzdaki sürtüklere, gülüyorum onlara
Hoes be grabbing his d*, I be grabbing his gun
Hoes onun d*'sını kapıyor, ben de onun silahını alıyorum
Walking out the court, thumbs up, Jon Gotti
Sahadan çıkıyorum, baş parmağımı kaldırıyorum, Jon Gotti
On my '93 Biggie sh*t, bullsh*t and party
93'teki Biggie saçmalığım, saçmalığım ve partim hakkında
b**ch claiming she the queen, what? Not hardly
Kraliçe olduğunu iddia eden sürtük, ne? Pek değil
Who the f**k gave you your crown b**ch? Steve Harvey?
Tacını sana kim verdi kaltak? Steve Harvey'i mi?
Understand, they gotta understand a nigga
Anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Yeah, understand, they gotta understand a nigga
Evet, anla, bir zenciyi anlamalılar
Got her on the town
Onu kasabaya getirdim
Every time I'm in your city, make 'em understand
Ne zaman senin şehrine gelsem, anlamalarını sağla
You know how this sh*t gon' blow up whenever I'm in town
Ne zaman şehre gelsem bu bokun nasıl patlayacağını biliyorsun
Whenever I'm in town
Ne zaman şehirde olsam
Money showers, rain, rain, rain, rain
Para sağanakları, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
Whole lotta money showers, rain, rain, rain, rain
Bir sürü para sağanak yağmur, yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
Rain, rain, rain, rain
Yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
Rain, rain, rain, rain
Yağmur, yağmur, yağmur, yağmur
(Why don't all the ?)
(Neden hepsi değil?)
(But why don't all the treat her?)
(Ama neden herkes onu tedavi etmiyor?)
But I like honesty what have I done to you?
Ama dürüstlüğü severim ben sana ne yaptım?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
