Paul ist tot Letras Tradução em Português

Cores falsas - Paul está morto

by Fehlfarben

Fehlfarben - Paul ist tot letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Paul ist tot - Fehlfarben
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Fehlfarben Paul ist tot

(Musik & Text: Fehlfarben)
(Música e Letra: cores falsas)
(Album: Monarchie und Alltag (1980))
(Álbum: Monarquia e Vida Cotidiana (1980))
E:-10-|-6-|-5-|
E:-10-|-6-|-5-|
H:-10-|-6-|-5-|
H:-10-|-6-|-5-|
G:-11-|-7-|-6-|
G:-11-|-7-|-6-|
D:-12-|-8-|-7-|
D:-12-|-8-|-7-|
A:-12-|-8-|-7-|
R:-12-|-8-|-7-|
E:-10-|-6-|-5-|
E:-10-|-6-|-5-|
Ich schau mich um und seh nur Ruinen.
Olho em volta e só vejo ruínas.
Vielleicht liegt es daran, dass mir irgendetwas fehlt.
Talvez seja porque estou faltando alguma coisa.
Ich warte darauf, dass du auf mich zukommst.
Estou esperando você vir até mim.
Vielleicht merk ich dann, dass es auch anders geht.
Talvez então eu perceba que há outro caminho.
Da stehst du neben mir und wir flippern zusammen.
Aí está você ao meu lado e estamos virando juntos.
Paul ist tot kein Freispiel drin.
Paul está morto, não há rodadas grátis nele.
Mein Fernseher luft tot und stumm.
Minha televisão está morta e silenciosa.
Und ich warte auf die Frage, die Frage: Wohin? Wohin?
E estou esperando a pergunta, a pergunta: Para onde? Onde?
Was ich haben will, dass krieg ich nicht.
O que eu quero, não consigo.
Und was ich kriegen kann, das gefllt mir nicht.
E não gosto do que posso conseguir.
Was ich haben will, dass krieg ich nicht.
O que eu quero, não consigo.
Und was ich kriegen kann, das gefllt mir nicht.
E não gosto do que posso conseguir.
Ich traue mich nicht laut zu denken
Não me atrevo a pensar em voz alta
Ich zgere nur und drehe mich schnell um.
Eu apenas hesito e me viro rapidamente.
Es ist zu spt, mein Glas ist leer.
É tarde demais, meu copo está vazio.
Du gehst mit dem Kellner und ich wei genau warum.
Você vai com o garçom e eu sei exatamente por quê.
Was ich haben will, dass krieg ich nicht.
O que eu quero, não consigo.
Und was ich kriegen kann, das gefllt mir nicht.
E não gosto do que posso conseguir.
Was ich haben will, dass krieg ich nicht.
O que eu quero, não consigo.
Und was ich kriegen kann, das gefllt mir nicht.
E não gosto do que posso conseguir.
Ich will nicht was ich seh, ich will was ich ertrume.
Não quero o que vejo, quero o que sonho.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich mit dir was versume.
Não tenho certeza se estou namorando você.
D B (6x) (fade)
DB (6x) (desaparecer)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.