Theresa Maria Paroles Traduction Française

Belle foule - Theresa Maria

by Fine Crowd

Fine Crowd - Theresa Maria paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Theresa Maria - Fine Crowd
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Fine Crowd Theresa Maria

For the D* in the Chours,You Make a Dsus4, And then you bring your Pinky out too the 5th
Pour le D* dans les Choeurs, tu fais un Dsus4, et puis tu sors ton petit doigt aussi le 5
Bottom string and then you slid your pinky back too the 3rd fret bottom string.
Corde inférieure, puis vous avez fait glisser votre petit doigt vers l'arrière également sur la corde inférieure de la 3ème frette.
Intro: x2
Introduction : x2
Well, out through the narrows, we'll sail for wide ocean,
Eh bien, à travers les passages étroits, nous naviguerons vers le vaste océan,
Leaving the harbour for forces un- seen;
Quitter le port pour des forces invisibles ;
Anxiously waiting for the big catch to follow,
En attendant avec impatience que la grosse prise suive,
And the big thrash that churns up the sea.
Et la grosse détritus qui agite la mer.
Chours:
Chœurs :
* Sail on Theresa Maria,
* Naviguez sur Theresa Maria,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Ramenez à la maison les marins et les prises dans votre cale ;
* Trust in hands there to guide you,
* Faites confiance à des mains là pour vous guider,
Hold up your end now and cut through the sea;
Tenez votre extrémité maintenant et traversez la mer ;
I've faith in the captain and thee.
J'ai confiance en le capitaine et en toi.
The cold North Atlantic will gladly destroy you,
Le froid de l'Atlantique Nord vous détruira volontiers,
She'll whip up her winds, and her waters a- boil;
Elle fouettera ses vents et ses eaux bouilliront ;
She'll call on the sea witch to rip off our hatches,
Elle fera appel à la sorcière des mers pour arracher nos écoutilles,
And sweep us all off to the sea.
Et nous emporte tous vers la mer.
Chours:
Chœurs :
* Sail on Theresa Maria,
* Naviguez sur Theresa Maria,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Ramenez à la maison les marins et les prises dans votre cale ;
* Trust in hands there to guide you,
* Faites confiance à des mains là pour vous guider,
Hold up your end now and cut through the sea;
Tenez votre extrémité maintenant et traversez la mer ;
I've faith in the captain and thee.
J'ai confiance en le capitaine et en toi.
Interlude:
Interlude :
The sea witch would cackle as she sends ice to blind you,
La sorcière des mers ricanerait en envoyant de la glace pour vous aveugler,
She'll call on the water to sink you right down;
Elle fera appel à l'eau pour vous couler;
And then from out of her pocket she'll pull out her mitre,
Et puis de sa poche elle sortira sa mitre,
And dance on our heads till we drown.
Et danser sur nos têtes jusqu'à ce que nous nous noyions.
Chours:
Chœurs :
* Sail on Theresa Maria,
* Naviguez sur Theresa Maria,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Ramenez à la maison les marins et les prises dans votre cale ;
* Trust in hands there to guide you,
* Faites confiance à des mains là pour vous guider,
Hold up your end now and cut through the sea;
Tenez votre extrémité maintenant et traversez la mer ;
I've faith in the captain and thee. Dear Lord!
J'ai confiance en le capitaine et en toi. Cher Seigneur !
Chours:
Chœurs :
* Sail on Theresa Maria,
* Naviguez sur Theresa Maria,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Ramenez à la maison les marins et les prises dans votre cale ;
* Trust in hands there to guide you,
* Faites confiance à des mains là pour vous guider,
Hold up your end now and cut through the sea;
Tenez votre extrémité maintenant et traversez la mer ;
I've faith in the captain and thee.
J'ai confiance en le capitaine et en toi.
Outro:
Sortie :
(Tin whistle lead.)
(Plomb de sifflet en étain.)
http://www.freds.nf.ca/artists/FineCrowd.html
http://www.freds.nf.ca/artists/FineCrowd.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.