Theresa Maria Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Świetny tłum – Theresa Maria
by Fine Crowd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For the D* in the Chours,You Make a Dsus4, And then you bring your Pinky out too the 5th
Dla D* w chórach robisz Dsus4, a potem wyciągasz swój Pinky też piątego
Bottom string and then you slid your pinky back too the 3rd fret bottom string.
Dolna struna, a następnie przesuń mały palec z powrotem na dolną strunę trzeciego progu.
Intro: x2
Wprowadzenie: x2
Well, out through the narrows, we'll sail for wide ocean,
Cóż, przez wąskie przestrzenie popłyniemy na szeroki ocean,
Leaving the harbour for forces un- seen;
Opuszczenie portu dla niewidzialnych sił;
Anxiously waiting for the big catch to follow,
Z niecierpliwością czekam na wielki połów,
And the big thrash that churns up the sea.
I wielki łomot, który wzburza morze.
Chours:
Kościoły:
* Sail on Theresa Maria,
* Płyń na Teresie Marii,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Sprowadź do domu marynarzy i połów, który trzymasz w ładowni;
* Trust in hands there to guide you,
* Zaufaj dłoniom, które Cię poprowadzą,
Hold up your end now and cut through the sea;
Podtrzymaj teraz swój koniec i przebij się przez morze;
I've faith in the captain and thee.
Wierzę w kapitana i w ciebie.
The cold North Atlantic will gladly destroy you,
Zimny Północny Atlantyk chętnie cię zniszczy,
She'll whip up her winds, and her waters a- boil;
Wzbudzi swoje wiatry i zagotuje się jej woda;
She'll call on the sea witch to rip off our hatches,
Wezwie wiedźmę morską, żeby wyrwała nam włazy,
And sweep us all off to the sea.
I zgarnij nas wszystkich do morza.
Chours:
Kościoły:
* Sail on Theresa Maria,
* Płyń na Teresie Marii,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Sprowadź do domu marynarzy i połów, który trzymasz w ładowni;
* Trust in hands there to guide you,
* Zaufaj dłoniom, które Cię poprowadzą,
Hold up your end now and cut through the sea;
Podtrzymaj teraz swój koniec i przebij się przez morze;
I've faith in the captain and thee.
Wierzę w kapitana i w ciebie.
Interlude:
Przerywnik:
The sea witch would cackle as she sends ice to blind you,
Morska wiedźma będzie chichotać, gdy wysyła lód, aby cię oślepić,
She'll call on the water to sink you right down;
Ona wezwie wodę, żeby cię zatopiła;
And then from out of her pocket she'll pull out her mitre,
A potem z kieszeni wyciągnie mitrę,
And dance on our heads till we drown.
I tańczyć na naszych głowach, aż utoniemy.
Chours:
Kościoły:
* Sail on Theresa Maria,
* Płyń na Teresie Marii,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Sprowadź do domu marynarzy i połów, który trzymasz w ładowni;
* Trust in hands there to guide you,
* Zaufaj dłoniom, które Cię poprowadzą,
Hold up your end now and cut through the sea;
Podtrzymaj teraz swój koniec i przebij się przez morze;
I've faith in the captain and thee. Dear Lord!
Wierzę w kapitana i w ciebie. Drogi Panie!
Chours:
Kościoły:
* Sail on Theresa Maria,
* Płyń na Teresie Marii,
Bring home the sailors and the catch in your hold;
Sprowadź do domu marynarzy i połów, który trzymasz w ładowni;
* Trust in hands there to guide you,
* Zaufaj dłoniom, które Cię poprowadzą,
Hold up your end now and cut through the sea;
Podtrzymaj teraz swój koniec i przebij się przez morze;
I've faith in the captain and thee.
Wierzę w kapitana i w ciebie.
Outro:
Zakończenie:
(Tin whistle lead.)
(Cynowy przewód do gwizdka.)
http://www.freds.nf.ca/artists/FineCrowd.html
http://www.freds.nf.ca/artists/FineCrowd.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
