Oh, Canada Testo Traduzione Italiana
Five Iron Frenzy - Oh, Canada
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, Canada
Oh, il Canada
>From Our Newest Album Ever
>Dal nostro nuovissimo album di sempre
1997 Sarabellum Records
1997 Sarabellum Records
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Stadium/8258/atd.htm
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Stadium/8258/atd.htm
I couldn't find this anywhere on the web, which is surprising, cause for
Non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte sul web, il che è sorprendente, perché
me it was one of the easiest songs to figure out. Also don't forget to
per me è stata una delle canzoni più facili da capire. Inoltre, non dimenticartelo
go to my web page (above), we're the best new christian rock/punk band to
vai alla mia pagina web (sopra), siamo la migliore nuova band christian rock/punk
come from nj.
vieni da NJ.
Intro/Bridge:
Introduzione/Ponte:
--3-----------------------0-- (play 6x)
--3----------------------0-- (gioca 6x)
G B A C B A (Power chords, w/distortion, 4x)
SOL SI LA DO SI LA (accordi potenti, con distorsione, 4x)
Welcome to Canada, it's the maple leaf state.
Benvenuti in Canada, è lo stato della foglia d'acero.
Canada, oh Canada it's great!
Canada, oh Canada, è fantastico!
The people are nice and they speak french too.
Le persone sono gentili e parlano anche francese.
If you don't like it, man, you sniff glue.
Se non ti piace, amico, sniffa colla.
The great white north, their kilts are plaid,
Il grande nord bianco, i loro kilt sono scozzesi,
hosers take off, it's not half bad.
le manichette decollano, non è poi così male.
The pre-chorus might go like this:
Il pre-ritornello potrebbe suonare così:
I want to be where the yaks can run free,
Voglio essere dove gli yak possono correre liberi,
where Royal Mounties can arrest me.
dove i Royal Mounties possono arrestarmi.
Chorus:
Coro:
Let's go to Canada, let's leave today.
Andiamo in Canada, partiamo oggi.
Canada oh, Canada, I Si Vous Plait.
Canada oh, Canada, I Si Vous Plait.
They've got trees and mooses and sled dogs, lots of lumber and
Hanno alberi, alci, cani da slitta, un sacco di legname e...
lumberjacks and logs! We all think that its kind of a drag that
boscaioli e tronchi! Pensiamo tutti che sia una specie di seccatura
you have to go there to get milk in a bag. They say Eh instead of
devi andare lì per prendere il latte in una borsa. Dicono Eh invece di
what or duh. that's the mighty power of canada. I want to
cosa o sì. questo è il potente potere del Canada. Voglio
be where lemmings run into the sea, where the marmosets can attack me.
essere dove i lemming corrono verso il mare, dove gli uistitì possono attaccarmi.
Bridge:
Ponte:
Please, please, explain to me, how this all has come to be,
Per favore, per favore, spiegami come è successo tutto questo,
we forgot to mention something here.
abbiamo dimenticato di menzionare qualcosa qui.
Did we say that William shatner is a native citizen?
Abbiamo detto che William Shatner è un cittadino nativo?
And Slurpees made from venison, that's deer.
E gli Slurpees fatti con carne di cervo, quello è cervo.
chorus (2x)
coro (2x)
end
fine
Check out my website, for the brand new Jersey Shore band --
Dai un'occhiata al mio sito web per il nuovissimo cinturino di Jersey Shore --
All-Together Different
Tutti insieme diversi
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Stadium/8258/atd.htm
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Stadium/8258/atd.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
