Sotto questo sole Paroles Traduction Française

Francesco Baccini - Sous ce soleil

by Francesco Baccini

Francesco Baccini - Sotto questo sole paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Sotto questo sole - Francesco Baccini
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Francesco Baccini Sotto questo sole

La faccio finita ? meglio sparire (zot!)
Est-ce que je le termine ? tu ferais mieux de disparaître (zot !)
vi lascio la fotografia, baciavo la Carr?.
Je vous laisse la photo, j'ai embrassé Carr ?.
La faccio finita e fammi il piacere
Je vais y mettre fin et me rendre service
cosa dovrei dire io mi han sorpreso con Min?
que dois-je dire, ils m'ont surpris avec Min ?
Ruba una bici e andiamo chi lo sa
Voler un vélo et partir qui sait
la prendo sul serio dai fuggiamo alla grande, fuggiamo da star
Je prends ça au sérieux, allez, fuyons comme une star, fuyons comme une star
Si parte stasera ? meglio domani
On part ce soir ? mieux demain
guardiamo la partita so gi? com'? finita
regardons le match que je connais déjà ? comment c'est? fini
e allora e con la bici fuggiamo e chi lo sa
et puis on s'échappe avec le vélo et qui sait
si parte sul serio dai partiamo alla grande partiamo da star
commençons sérieusement, allez, commençons en grand, commençons en tant que stars
Sotto questo sole ? bello pedalare s? ma c'? da sudare
Sous ce soleil ? c'est sympa de pédaler ? mais est-ce qu'il y en a ? transpirer
sotto questo sole rossi col fiatone e neanche da bere (2 v.)
sous ce soleil rouge à bout de souffle et même pas à boire (2 v.)
Allora so io cosa facciamo, facciamo che andiamo
Alors je sais ce que nous allons faire, allons-y
c'? gente che ha pagato, non pu? finire qui
est-ce qu'il y a ? les gens qui ont payé, n'est-ce pas ? finir ici
ci stanno chiamando, Baccini dai si va
ils nous appellent, Baccini, allons-y
aspetta un momento, quella in prima fila
attends une minute, celui du premier rang
mi ha guardato, ci sta.
il m'a regardé, il est d'accord.
Sotto questo sole ? bello pedalare s? ma c'? da sudare
Sous ce soleil ? c'est sympa de pédaler ? mais est-ce qu'il y en a ? transpirer
sotto questo sole rossi col fiatone e neanche da bere (2 v.)
sous ce soleil rouge à bout de souffle et même pas à boire (2 v.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.