Sotto questo sole Versuri Traducere în Română
Francesco Baccini - Sub acest soare
Francesco Baccini - Sotto questo sole versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
La faccio finita ? meglio sparire (zot!)
O termin? mai bine dispari (zot!)
vi lascio la fotografia, baciavo la Carr?.
Vă las fotografia, l-am sărutat pe Carr?
La faccio finita e fammi il piacere
O să pun capăt și să-mi fac o favoare
cosa dovrei dire io mi han sorpreso con Min?
ce să spun că m-au surprins cu Min?
Ruba una bici e andiamo chi lo sa
Fură o bicicletă și pleacă cine știe
la prendo sul serio dai fuggiamo alla grande, fuggiamo da star
O iau în serios, haide, hai să scăpăm ca o stea, hai să scăpăm ca o stea
Si parte stasera ? meglio domani
Plecăm diseară? mai bine maine
guardiamo la partita so gi? com'? finita
hai să ne uităm la meciul pe care îl cunosc deja? cum este? terminat
e allora e con la bici fuggiamo e chi lo sa
si apoi scapam cu bicicleta si cine stie
si parte sul serio dai partiamo alla grande partiamo da star
hai sa incepem serios hai sa incepem mare sa incepem ca vedete
Sotto questo sole ? bello pedalare s? ma c'? da sudare
Sub acest soare? placut sa pedalezi? dar exista? a transpira
sotto questo sole rossi col fiatone e neanche da bere (2 v.)
sub acest soare roșu fără suflare și nici măcar să bea (2 v.)
Allora so io cosa facciamo, facciamo che andiamo
Atunci știu ce vom face, hai să mergem
c'? gente che ha pagato, non pu? finire qui
există? oameni care au plătit, nu-i așa? termina aici
ci stanno chiamando, Baccini dai si va
ne sună, Baccini, să mergem
aspetta un momento, quella in prima fila
stai putin, cel din primul rand
mi ha guardato, ci sta.
s-a uitat la mine, e de acord cu asta.
Sotto questo sole ? bello pedalare s? ma c'? da sudare
Sub acest soare? placut sa pedalezi? dar exista? a transpira
sotto questo sole rossi col fiatone e neanche da bere (2 v.)
sub acest soare roșu fără suflare și nici măcar să bea (2 v.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
