Almost Like Being in Love 歌詞 日本語訳
フランク・シナトラ - ほぼ恋をしているように
Frank Sinatra - Almost Like Being in Love の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Words & Music by Alan Jay Lerner & Frederick Loewe
言葉と音楽:アラン・ジェイ・ラーナー&フレデリック・ロエベ
Recorded by Frank Sinatra, 1943
フランク・シナトラによる録音、1943年
From the Broadway show "Brigadoon"
ブロードウェイのショー「ブリガドゥーン」より
What a day this has been!
今日はなんて素晴らしい一日だったでしょう!
M7
M7
What a rare mood I'm in!
なんて珍しい気分なんだ!
Why, it's almost like being in love.
それはまるで恋をしているようなものです。
There's a smile on my face
私の顔には笑顔がある
M7
M7
For the whole human race ?
人類全体のためですか?
Why, it's almost like being in love.
それはまるで恋をしているようなものです。
Bridge:
ブリッジ:
All the mu - sic of life seems to be
人生のすべての音楽は、
Like a bell that is ringing for me.
まるで私のために鳴っている鐘のようです。
And from the way that I feel
そして私の感じ方からすると
M7
M7
When that bell starts to peel,
その鐘が剥がれ始めると、
I would swear I was falling,
誓って言うと、私は落ちていた、
I could swear I was falling,
断言してもいいのですが、
It's al - most like be - ing in love.
それはまさに恋をしているようなものです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
