Anymore Paroles Traduction Française

Frank Turner - Plus

by Frank Turner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Anymore

Frank Turner - Anymore
Frank Turner - Plus
The single saddest things i ever heard you say,
Les choses les plus tristes que je t'ai jamais entendu dire,
was on the day i told that i had to go away
c'était le jour où j'ai dit que je devais partir
you said darling baby please if you really mean to leave
tu as dit chérie bébé s'il te plaît si tu veux vraiment partir
cant i just hold you a little while longer
je ne peux pas te tenir un peu plus longtemps
and the single hardest thing that i ever had to do
et la chose la plus difficile que j'ai jamais eu à faire
was take those arms from round me and walk away from you
c'était d'enlever ces bras autour de moi et de m'éloigner de toi
and i know i shouldn't have kissed you as i left
et je sais que je n'aurais pas dû t'embrasser en partant
but darling i should have been stronger
mais chérie, j'aurais dû être plus fort
not with a bang but with a wimper
pas avec fracas mais avec une gémissement
it wasn't hard but kinda simple
ce n'était pas difficile mais plutôt simple
three short steps from your bed to your door
trois petits pas de votre lit à votre porte
darling i cant look you in the eyes now and tell you im sure,
chérie, je ne peux pas te regarder dans les yeux maintenant et te dire que j'en suis sûr,
if i love you anymore
si je t'aime encore
You see I've given you my best, I've given you these years,
Tu vois, je t'ai donné le meilleur de moi-même, je t'ai donné ces années,
of love and understanding of telephone calls and tears
d'amour et de compréhension des appels téléphoniques et des larmes
but now the little things you do that used to make me love you
mais maintenant, les petites choses que tu fais et qui me faisaient t'aimer
just cramps my heart a little I let it slip
ça me serre un peu le cœur, je le laisse glisser
we met this sorry end, from a picture perfect start
nous avons connu cette triste fin, à partir d'un début parfait
the romance and the running down of disconnected hearts
la romance et la déroute des cœurs déconnectés
two people sad and free
deux personnes tristes et libres
you know they used to be more than just a pair of sinking ships
tu sais qu'avant, ils étaient plus qu'une simple paire de navires en perdition
not with a bang but with a wimper
pas avec fracas mais avec une gémissement
it wasnt hard but kinda simple
ce n'était pas difficile mais plutôt simple
three short steps from your bed to your door
trois petits pas de votre lit à votre porte
darling i cant look you in the eyes now and tell you im sure,
chérie, je ne peux pas te regarder dans les yeux maintenant et te dire que j'en suis sûr,
if i love you anymore
si je t'aime encore
maj9 /
maj9 /
im not drinking anymore im not drinking any less
je ne bois plus, je ne bois pas moins
i cant do this anymore you know i did my best
je ne peux plus faire ça tu sais que j'ai fait de mon mieux
m
m
oh my darling i dont love you anymore,
oh ma chérie, je ne t'aime plus,
i dont love you anymore
je ne t'aime plus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.