Nice Work If You Can Get It Letra Traducción al Español
Fred Astaire - Buen trabajo si puedes conseguirlo
by Fred Astaire
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Holdin' hands at midnight
Tomados de la mano a medianoche
'Neath a starry sky --
'Debajo de un cielo estrellado -
Nice work if you can get it,
Buen trabajo si puedes conseguirlo.
And you can get it if you try.
Y puedes conseguirlo si lo intentas.
Strollin' with the one girl,
Paseando con la única chica,
Sighin' sigh after sigh --
Suspirando, suspiro tras suspiro.
Nice work if you can get it,
Buen trabajo si puedes conseguirlo.
And you can get it if you try.
Y puedes conseguirlo si lo intentas.
Bridge:
Puente:
Just imagine someone waiting at the cottage door
Imagínense a alguien esperando en la puerta de la cabaña.
Where two hearts become one --
Donde dos corazones se vuelven uno...
Who could ask for anything more?
¿Quién podría pedir algo más?
Loving one who loves you,
Amar a quien te ama,
And then takin' that vow --
Y luego hacer ese voto...
Nice work if you can get it,
Buen trabajo si puedes conseguirlo.
And if you get it, won't you tell me how?
Y si lo consigues, ¿no me dirás cómo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
