Nice Work If You Can Get It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Fred Astaire – Dobra robota, jeśli możesz ją zdobyć
by Fred Astaire
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Holdin' hands at midnight
Trzymam się za ręce o północy
'Neath a starry sky --
„Pod rozgwieżdżonym niebem –
Nice work if you can get it,
Dobra robota, jeśli możesz ją zdobyć,
And you can get it if you try.
I możesz to osiągnąć, jeśli spróbujesz.
Strollin' with the one girl,
Spacerując z jedną dziewczyną,
Sighin' sigh after sigh --
Wzdycham, westchnienie za westchnieniem –
Nice work if you can get it,
Dobra robota, jeśli możesz ją zdobyć,
And you can get it if you try.
I możesz to osiągnąć, jeśli spróbujesz.
Bridge:
Most:
Just imagine someone waiting at the cottage door
Wyobraź sobie, że ktoś czeka pod drzwiami domku
Where two hearts become one --
Gdzie dwa serca stają się jednym -
Who could ask for anything more?
Kto mógłby chcieć czegoś więcej?
Loving one who loves you,
Kochając tego, który cię kocha,
And then takin' that vow --
A potem złożenie tej przysięgi...
Nice work if you can get it,
Dobra robota, jeśli możesz ją zdobyć,
And if you get it, won't you tell me how?
A jeśli to zdobędziesz, nie powiesz mi jak?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
