It Hurts to Be in Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gene Pitney - Zakochanie boli
by Gene Pitney
Gene Pitney - It Hurts to Be in Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
verse 1:
werset 1:
It hurts to be in love
Zakochanie boli
When the only one you love
Kiedy jesteś jedyną osobą, którą kochasz
Turns out to be someone
Okazuje się, że to ktoś
Who's not in love with you
Kto nie jest w Tobie zakochany
It hurts to love her so
Kochać ją tak bardzo boli
When deep down inside you know
Kiedy w głębi duszy wiesz
She will never want you
Ona nigdy cię nie będzie chciała
F# (n.c.)
F # (nie dotyczy)
No matter what you do
Nieważne, co robisz
chorus:
refren:
And so you cry a little bit
I tak trochę płaczesz
(it hurts to be in love)
(boli być zakochanym)
Oh, die a little bit
Och, umrzyj trochę
(it hurts to be in love)
(boli być zakochanym)
Day and night
Dzień i noc
Night and day
Noc i dzień
It hurts to be in love this way
Zakochanie się w ten sposób boli
verse 2:
werset 2:
How long can I exist
Jak długo mogę istnieć
Wanting lips I've never kissed
Pragnąc ust, których nigdy nie całowałem
She gives all her kisses
Daje wszystkie swoje pocałunki
To somebody else
Do kogoś innego
She thinks I'm just a friend
Ona myśli, że jestem tylko przyjacielem
Though it hurts I must pretend
Choć to boli, muszę udawać
The only way to keep her
Jedyny sposób, żeby ją zatrzymać
Is keep it to myself
Zatrzymam to dla siebie
(repeat chorus)
(powtórz refren)
(organ solo - chords as per last half of verse)
(organy solo – akordy jak w ostatniej połowie zwrotki)
(repeat chorus)
(powtórz refren)
coda (repeat to fade):
koda (powtórz, aby zaniknąć):
It hurts to be in love
Zakochanie boli
Day and night
Dzień i noc
Night and day
Noc i dzień
It hurts to be in love
Zakochanie boli
Night and day
Noc i dzień
Day and night
Dzień i noc
rogers@calamari.hi.com (Andrew Rogers)
rogers@calamari.hi.com (Andrew Rogers)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
