Time Table Paroles Traduction Française
Genèse - Horaire
by Genesis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Genesis - Time Table
Genèse - Horaire
A carved oak table, Tells a tale
Une table en chêne sculpté, raconte une histoire
Of times when kings and queens sipped wine from goblets gold,
Des moments où les rois et les reines sirotaient du vin dans des gobelets en or,
And the brave would lead their ladies from out of the room
Et les courageux faisaient sortir leurs dames de la pièce
to arbours cool.
aux tonnelles cool.
A time of valour, and legends born
Une époque de courage et des légendes nées
A time when honour meant much more to a man than life
Une époque où l'honneur signifiait bien plus pour un homme que la vie
And the days knew only strife to tell right from wrong
Et les jours n'ont connu que des conflits pour distinguer le bien du mal
Through lance and sword.
Par la lance et l'épée.
Why, why can we never be sure till we die
Pourquoi, pourquoi ne pouvons-nous jamais en être sûrs jusqu'à notre mort
Or have killed for an answer,
Ou j'ai tué pour une réponse,
Why, why do we suffer each race to believe
Pourquoi, pourquoi permettons-nous à chaque race de croire
That no race has been grander
Qu'aucune course n'a été plus grande
It seems because through time and space
Il semble qu'à travers le temps et l'espace
Though names may change each face retains the mask it wore.
Bien que les noms puissent changer, chaque visage conserve le masque qu'il portait.
j7
j7
A dusty table, Musty smells
Une table poussiéreuse, ça sent le moisi
Tarnished silver lies discarded upon the floor
L'argent terni repose sur le sol
Only feeble light descends through a film of grey
Seule une faible lumière descend à travers un film gris
That scars the panes.
Cela abîme les vitres.
Gone the carving, And those who left their mark,
Fini la sculpture, et ceux qui ont laissé leur marque,
Gone the kings and queens now only the rats hold sway
Finis les rois et les reines, maintenant seuls les rats dominent
And the weak must die according to nature's law
Et les faibles doivent mourir selon la loi de la nature
As old as they.
Aussi vieux qu’eux.
Why, why can we never be sure till we die
Pourquoi, pourquoi ne pouvons-nous jamais en être sûrs jusqu'à notre mort
Or have killed for an answer,
Ou j'ai tué pour une réponse,
Why, why do we suffer each race to believe
Pourquoi, pourquoi permettons-nous à chaque race de croire
That no race has been grander
Qu'aucune course n'a été plus grande
It seems because through time and space
Il semble qu'à travers le temps et l'espace
Though names may change each face retains the mask it wore.
Bien que les noms puissent changer, chaque visage conserve le masque qu'il portait.
j7
j7
j7
j7
etc.
etc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.