A Good Year for the Roses Paroles Traduction Française
George Jones - Une bonne année pour les roses
by George Jones
George Jones - A Good Year for the Roses paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This tune is done justice when performed by George Jones and Alan Jackson on the
Cet air est rendu justice lorsqu'il est interprété par George Jones et Alan Jackson sur le
"Bradley Barn Sessions" album.
Album "Séances Bradley Barn".
A Good Year For The Roses By: George Jones
Une bonne année pour les roses Par : George Jones
I can hardly bare the sight of lipstick
Je peux à peine supporter la vue du rouge à lèvres
on the cigar--ettes there in the ashtray
sur les cigares, là dans le cendrier
lyin? cold the way you left them
mentir ? froid comme tu les as laissés
at least your lips caress--ed them while you packed
au moins tes lèvres les caressent pendant que tu fais tes bagages
And a lip print on a half-filled cup of coffee
Et une empreinte de lèvres sur une tasse de café à moitié remplie
that you poured and didn't drink
que tu as versé et que tu n'as pas bu
but at least you thought you wanted it
mais au moins tu pensais que tu le voulais
that's so much more than I can say for me
c'est bien plus que ce que je peux dire pour moi
Chorus:
Chœur :
But what a good year for the roses
Mais quelle bonne année pour les roses
many blooms still linger there
de nombreuses fleurs y persistent encore
the lawn could stand another mowin?
la pelouse pourrait supporter une autre tonte ?
it's funny, I don't even care
c'est drôle, je m'en fiche
and when you turned and walked away
et quand tu t'es retourné et que tu es parti
and as the door behind you closes
et tandis que la porte derrière toi se ferme
the only thing I know to say
la seule chose que je sais dire
it's been a good year for the roses
ça a été une bonne année pour les roses
After three full years of marriage
Après trois années complètes de mariage
it's the first time that you haven't made the bed
c'est la première fois que tu ne fais pas le lit
I guess the reason we're not talkin?
Je suppose que la raison pour laquelle nous ne parlons pas ?
there's so little left to say, we haven't said
il reste si peu de choses à dire, nous ne l'avons pas dit
while a million thoughts go runnin? through my mind
pendant qu'un million de pensées courent ? à travers mon esprit
I find I haven't spoke a word
Je trouve que je n'ai pas dit un mot
and from the bedroom those familiar sounds
et depuis la chambre ces sons familiers
of our one baby's cryin? goes un--heard
des pleurs de notre bébé ? ne passe pas inaperçu
Repeat Chorus
Répéter le refrain
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
