The Promise Versuri Traducere în Română
Fete cu voce tare - Promisiunea
by Girls Aloud
Girls Aloud - The Promise versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
DATE: Sunday, 28 March 2010, 21:37
DATA: duminică, 28 martie 2010, ora 21:37
FROM: Lyca Nery
DE LA: Lyca Nery
I'm a massive Girls Aloud fan so I tabbed the song and posted it here for other to enjoy.
Sunt un mare fan Girls Aloud, așa că am scris melodia și am postat-o aici pentru ca și alții să se bucure.
(all)
(toate)
Everything he does, better than anything ordinary
Tot ceea ce face, mai bine decât orice obișnuit
Everything he wants he gets, cause everything he does is kinda necessary
Tot ceea ce vrea el obține, pentru că tot ceea ce face este oarecum necesar
I believe in love, tell me can anything last forever
Cred în dragoste, spune-mi că orice poate dura pentru totdeauna
Life can live up to love, Got a hand on my heart Im never saying never
Viața poate fi la înălțimea iubirii, Am o mână pe inima mea. Nu spun niciodată niciodată
(chorus)
(refren)
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, nothing that I do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic, nimic din ceea ce fac
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade, fade
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze, să se estompeze
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, that I cannot do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic din ce nu pot face
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade.
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze.
(Sarah)
(Sarah)
Maybe next time I'll take a ride on by, I wanna feel you near
Poate data viitoare o să fac o plimbare pe aici, vreau să te simt aproape
(Cheryl)
(Cheryl)
Cause I cant play this like I'm into now, my Aladdin's lamp is down, and I
Pentru că nu pot juca asta așa cum îmi place acum, lampa mea lui Aladdin este jos și eu
gotta fear, oh baby right here
trebuie să mă tem, o, iubito, aici
(Nadine)
(Nadine)
Giving up just looking into windows, yeah Ive had enough of wishing
Renunțând doar să mă uit în ferestre, da, m-am săturat să-mi doresc
Ive found you, baby dont you know
Te-am găsit, iubito, nu știi
Ive had as much I can take of falling, yeah
Am avut cât de mult am putut să cad, da
Got a lot to learn bout riding through
Am multe de învățat despre călărie
(Chorus)
(Refren)
(Cause) You're gonna make me, make me love you, nothing at all, nothing that I do
(Pentru că) Mă vei face, mă vei face să te iubesc, nimic, nimic din ceea ce fac
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade, fade
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze, să se estompeze
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, that I cannot do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic din ce nu pot face
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade.
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze.
(Sarah)
(Sarah)
Here I am, walking Primrose, wondering when I'm gonna see you again
Iată-mă, mergând pe Primrose, întrebându-mă când o să te mai văd
So here I am, walking Primrose, wondering when I'm gonna see you again
Așa că iată-mă, mergând pe Primrose, întrebându-mă când o să te mai văd
(Nicola)
(Nicola)
I've got my hands all ready to touch your soul,
Am mâinile mele pregătite să-ți ating sufletul,
Im gonna get the energy to wire me close to you,
Voi obține energia pentru a mă conecta aproape de tine,
got my eyes on the prize I see,
am pus ochii pe premiul pe care îl văd,
are you watching me baby?
te uiti la mine iubito?
(Nadine)
(Nadine)
Cause my heart is turning to solid gold,
Pentru că inima mea se transformă în aur solid,
and my head is saying honey too good to be true,
iar capul meu spune că miere este prea bună pentru a fi adevărată,
oh one look in your glitter eyes,
o o singură privire în ochii tăi strălucitori,
how else telling me every time
cum altfel spunându-mi de fiecare dată
(all)
(toate)
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, nothing that I do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic, nimic din ceea ce fac
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade, fade
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze, să se estompeze
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, that I cannot do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic din ce nu pot face
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade.
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze.
(Kimberley)
(Kimberley)
Maybe its not that hard to know you
Poate că nu este atât de greu să te cunosc
Maybe well make it up and go
Poate e bine să te inventezi și să pleci
Maybe well work things out, there's only one way up and one way down I know
Poate că rezolvați bine lucrurile, știu că există o singură cale în sus și una în jos
(Cheryl)
(Cheryl)
If you wanna convince me start again,
Dacă vrei să mă convingi, încep din nou,
if you wanna be with me in my arms
dacă vrei să fii cu mine în brațe
(all)
(toate)
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, nothing that I do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic, nimic din ceea ce fac
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade, fade
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze, să se estompeze
You're gonna make me, make me love you, nothing at all, that I cannot do
O să mă faci, mă vei face să te iubesc, nimic din ce nu pot face
Promise I made, promise I made, started to fade, started to fade.
Promisiunea pe care am făcut-o, promisiunea pe care am făcut-o, a început să se estompeze, a început să se estompeze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
