Turn the Beat Around 歌詞 日本語訳

グロリア・エステファン - ターン・ザ・ビート・アラウンド

by Gloria Estefan

Gloria Estefan - Turn the Beat Around の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Turn the Beat Around - Gloria Estefan
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gloria Estefan Turn the Beat Around

TURN THE BEAT AROUND - Gloria Estefan
ターン・ザ・ビート・アラウンド - グロリア・エステファン
OK, I'm really sorry if it isn't perfect, it's my first tab!
OK、完璧じゃなかったら本当にごめんなさい、これは私の最初のタブです!
I play the F sharp as a powerchord, which is on the second fret, E string if you don't
私はFシャープをパワーコードとして演奏します。これは2フレット、そうでない場合はE弦にあります。
your notes (YOU SHOULD!!!)
あなたのメモ (そうすべきです!!!)
CHORUS:
コーラス:
Turn the beat around
ビートを変える
Love to hear the percussion
パーカッションを聞くのが大好き
Turn it upside down
ひっくり返してください
Love to hear the percussion
パーカッションを聞くのが大好き
Love to hear it
ぜひ聞いてください
Blow horns you sure sound pretty
ホーンを吹くと確かにきれいな音ですね
Your violins keep movin' to the nitty gritty
君のヴァイオリンは核心に向かって動き続ける
When you hear the scratch of the guitars scratchin'
ギターのスクラッチ音が聞こえると
Then you'll know that rhythm carries all the action, so
そうすれば、リズムがすべてのアクションを運ぶことがわかるでしょう。
CHORUS (see above)
コーラス (上記を参照)
Flute player play your flute 'cause
フルート奏者はあなたのフルートを吹いてください、だって
I know that you want to get your thing off
あなたが自分のものを脱ぎ捨てたいのはわかります
But you see I've made up my mind about it
でもね、私はそれについて決心したの
It's got to be the rhythm, no doubt about it, woah woah
それはリズムに違いない、間違いなく、wow woah
BRIDGE THING:
橋の事:
'Cause when the guitar player start playing
だってギタリストが弾き始めると
With the syncopated rhythm, with the scratch, scratch, scratch
シンコペーションのリズムで スクラッチ、スクラッチ、スクラッチ
Makes me wanna move my body yeah, yeah, yeah
体を動かしたくなります、ええ、ええ、ええ
And when the drummer starts beating that beat
そしてドラマーがそのビートを叩き始めると
He nails that beat with the syncopated rhythm
彼はシンコペーションのリズムでビートを刻む
With the rat, tat, tat, tat, tat, tat on the drums, hey
ネズミ、タット、タット、タット、タット、タットのドラムで、ねえ
Thanks for reading, and please rate! :)
読んでいただきありがとうございます。評価してください。 :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.