The Way It Goes Paroles Traduction Française
Gloriana - La façon dont ça se passe
by Gloriana
Gloriana - The Way It Goes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
ORDER: I V1 PC C INT V2 C B HC/PC FC O
ORDRE : I V1 PC C INT V2 C B HC/PC FC O
VRS 1
SRV 1
So glad I hung up the phone,
Je suis tellement content d'avoir raccroché,
My best friend called
Mon meilleur ami a appelé
And told me not to go
Et m'a dit de ne pas y aller
I'd just get my heart broke one more time
J'aurais juste le cœur brisé une fois de plus
I walked in and there you were,
Je suis entré et tu étais là,
Looking better than I ever remembered
J'ai l'air mieux que je ne m'en souvenais
Smiling that smile
Souriant ce sourire
Like nothing ever happened,
Comme si de rien n'était,
You were never not mine
Tu n'as jamais été à moi
PRHORUS
PRHORUS
Crazy, I know, I know
Fou, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
HORUS
HORUS
Ain??t that the way it goes,
Ce n'est pas comme ça que ça se passe,
Always stumbling into something,
Je tombe toujours sur quelque chose,
Life??s an open road,
La vie est une route ouverte,
You gotta take it
Tu dois le prendre
If you just let go,
Si tu lâches prise,
Lose your way to find that one thing
Perdez votre chemin pour trouver cette seule chose
that you??ve been missing...
que tu as manqué...
You almost missed it all
Tu as presque tout raté
INTRLU
INTRLU
VRS 2
SRV 2
So glad, I turned around,
Tellement content, je me suis retourné,
I know where I??d be right now
Je sais où je serais en ce moment
Somewhere downtown thinking about
Quelque part en ville en train de penser à
What could have been,
Qu'est-ce qui aurait pu être,
And love would never be again
Et l'amour ne serait plus jamais
PRHORUS
PRHORUS
Crazy, I know, I know I know, I know, I know
Fou, je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
HORUS
HORUS
Ain??t that the way it goes,
Ce n'est pas comme ça que ça se passe,
Always stumbling into something,
Je tombe toujours sur quelque chose,
Life??s an open road,
La vie est une route ouverte,
You gotta take it
Tu dois le prendre
If you just let go,
Si tu lâches prise,
Lose your way to find that one thing
Perdez votre chemin pour trouver cette seule chose
that you??ve been missing...
que tu as manqué...
You almost missed it all
Tu as presque tout raté
RI
RI
But I didn??t, I turned that car around,
Mais je ne l'ai pas fait, j'ai fait demi-tour avec cette voiture,
Thank God I put that phone down
Dieu merci, j'ai posé ce téléphone
I'm so glad I didn??t listen,
Je suis tellement content de ne pas avoir écouté,
I never know what I??d be missing
Je ne sais jamais ce qui me manquerait
HL HORUS/PRHORUS
HL HORUS/PRHORUS
Ain??t that the way it goes,
Ce n'est pas comme ça que ça se passe,
Always stumbling into something,
Je tombe toujours sur quelque chose,
Life??s an open road,
La vie est une route ouverte,
You gotta take it
Tu dois le prendre
Crazy, I know, I know, I know, I know,
Fou, je sais, je sais, je sais, je sais,
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
INL HORUS = HORUS x2
INL HORUS = HORUS x2
Ain??t that the way it goes,
Ce n'est pas comme ça que ça se passe,
Always stumbling into something,
Je tombe toujours sur quelque chose,
Life??s an open road,
La vie est une route ouverte,
You gotta take it
Tu dois le prendre
If you just let go,
Si tu lâches prise,
Lose your way to find that one thing
Perdez votre chemin pour trouver cette seule chose
that you??ve been missing
que tu as manqué
Ain??t that the way it goes,
Ce n'est pas comme ça que ça se passe,
Always stumbling into something,
Je tombe toujours sur quelque chose,
Life??s an open road,
La vie est une route ouverte,
You gotta take it
Tu dois le prendre
If you just let go,
Si tu lâches prise,
Lose your way to find that one thing
Perdez votre chemin pour trouver cette seule chose
that you??ve been missing
que tu as manqué
You almost missed it all
Tu as presque tout raté
aj7
aj7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
