WaldorfWorldwide Paroles Traduction Française

Bonne Charlotte - WaldorfDans le monde entier

by Good Charlotte

Good Charlotte - WaldorfWorldwide paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

WaldorfWorldwide - Good Charlotte
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Good Charlotte WaldorfWorldwide

Hey, try this super great song!!!!
Hé, essaie cette super chanson !!!!
(guitar)(intro)
(guitare)(introduction)
Get up, get up
Lève-toi, lève-toi
Break it,break it, break it down(tiki tiki)
Casse-le, brise-le, brise-le (tiki tiki)
Everything’s going to be alright now
Tout ira bien maintenant
Everything’s going to be alright
Tout ira bien
Get down, stay up all night now
Descends, reste éveillé toute la nuit maintenant
Lets do this one more time
Faisons ça encore une fois
Everything will be alright, alright
Tout ira bien, bien
(Bring it, bring it in what?
(Apportez-le, apportez-le dans quoi ?
Bring in, the Verse…(uh))
Apportez, le verset… (euh))
Listen up 'cause there ain't nothin' funny,
Écoute parce qu'il n'y a rien de drôle,
I wanna hot girl and a little bit of money,
Je veux une fille sexy et un peu d'argent,
I wanna little house where my band can live,
Je veux une petite maison où mon groupe peut vivre,
'Cause we're tired of movin' every other weekend,
Parce qu'on en a marre de déménager un week-end sur deux,
I wanna go to parties where they got no guns,
Je veux aller à des fêtes où ils n'ont pas d'armes,
I wanna rock with my band I wanna have a little fun,
Je veux faire du rock avec mon groupe, je veux m'amuser un peu,
With thugs and punks and any other other type,
Avec des voyous, des punks et tout autre type,
Can sing this song and we'll sing it all night (sing it!)
Je peux chanter cette chanson et nous la chanterons toute la nuit (chante-la !)
Everything’s going to be alright now
Tout ira bien maintenant
Everything’s going to be alright
Tout ira bien
Get down, stay up all night now
Descends, reste éveillé toute la nuit maintenant
Lets do this one more time
Faisons ça encore une fois
Everything will be alright, alright
Tout ira bien, bien
All I wanna do is kick the welfare,
Tout ce que je veux, c'est supprimer l'aide sociale.
All I wanna do is get my share,
Tout ce que je veux, c'est avoir ma part,
All I wanna do is kick the welfare,
Tout ce que je veux, c'est supprimer l'aide sociale.
All I wanna do is get my share,
Tout ce que je veux, c'est avoir ma part,
And I don't wanna run for the president,
Et je ne veux pas me présenter à la présidence,
I just want an honest way to pay my rent,
Je veux juste une façon honnête de payer mon loyer,
And I'm tired of the man always shuttin' us down,
Et je suis fatigué de l'homme qui nous ferme toujours,
Tired of my old man 'cause he's never around,
Fatigué de mon vieux parce qu'il n'est jamais là,
And I'm tired of eating off of other people's plates,
Et j'en ai marre de manger dans les assiettes des autres,
And I don't look important so they're tellin' me to wait,
Et je n'ai pas l'air important alors ils me disent d'attendre,
Police records said they wouldn't exist,
Les dossiers de police disaient qu'ils n'existeraient pas,
I wanna know the meaning of a Christmas list,
Je veux connaître la signification d'une liste de Noël,
Said all I wanna do is kick the welfare,
J'ai dit que tout ce que je voulais, c'était supprimer l'aide sociale,
All I wanna do is get my share,
Tout ce que je veux, c'est avoir ma part,
All I wanna do is make somethin' from nothin',
Tout ce que je veux, c'est faire quelque chose à partir de rien,
It's GC baby and we're workin' with somethin',(said)
C'est GC bébé et nous travaillons avec quelque chose, (dit)
Everything’s going to be alright now
Tout ira bien maintenant
Everything’s going to be alright
Tout ira bien
Get down, stay up all night now
Descends, reste éveillé toute la nuit maintenant
Lets do this one more time
Faisons ça encore une fois
Everything will be alright,
Tout ira bien,
Everything will be alright, alright
Tout ira bien, bien
We'll be self-made millionaires,
Nous serons des millionnaires autodidactes,
These lives we'll lead without a care,
Ces vies que nous mènerons sans souci,
Oh yeah,
Oh ouais,
And we'll see what we'll be,
Et nous verrons ce que nous serons,
Everything's gonna be alright now,
Tout ira bien maintenant,
Everybody say oh yeah that's right,
Tout le monde dit oh ouais c'est vrai,
Everything's gonna be alright now,
Tout ira bien maintenant,
Everybody say it one more time,
Tout le monde le dit encore une fois,
Everything will be alright, everything will be alright
Tout ira bien, tout ira bien
(alright, alright)
(d'accord, d'accord)
We'll see you when we get there,
Nous vous reverrons quand nous y arriverons,
We'll see you when we get there,
Nous vous reverrons quand nous y arriverons,
On the video,
Sur la vidéo,
Or the radio,
Ou la radio,
In the magazines,
Dans les magazines,
On the movie screens
Sur les écrans de cinéma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.