Seven Tears Liedtext Deutsche Übersetzung

Goombay Dance Band – Seven Tears

by Goombay Dance Band

Goombay Dance Band - Seven Tears Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Seven Tears - Goombay Dance Band
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Goombay Dance Band Seven Tears

** CAPO 4th FRET **
** CAPO 4. BUND **
(HUMMED INTRO IS SAME CHORDS AS FIRST VERSE)
(Das gesummte Intro besteht aus denselben Akkorden wie in der ersten Strophe)
Seven tears are flowing to the river
Sieben Tränen fließen zum Fluss
Seven tears are running to the sea
Sieben Tränen fließen zum Meer
If one day they reach some distant waters
Wenn sie eines Tages entfernte Gewässer erreichen
Then you'll know it's sent with love from me
Dann werden Sie wissen, dass ich es mit Liebe verschickt habe
Here I stand, Head in hand
Hier stehe ich, den Kopf in der Hand
Lonely like a stranger on the shore
Einsam wie ein Fremder am Ufer
I can't stand this feeling anymore
Ich kann dieses Gefühl nicht mehr ertragen
Day by day, This world's all grey
Tag für Tag ist diese Welt ganz grau
And if dreams were eagles I would fly
Und wenn Träume Adler wären, würde ich fliegen
But they ain't, And that's the reason why
Aber das sind sie nicht, und das ist der Grund dafür
** CAPO 6th FRET **
** CAPO 6. BUND **
Seven tears are flowing to the river
Sieben Tränen fließen zum Fluss
Seven tears are running to the sea
Sieben Tränen fließen zum Meer
If one day they reach some distant waters
Wenn sie eines Tages entfernte Gewässer erreichen
Then you'll know it's sent with love from me
Dann werden Sie wissen, dass ich es mit Liebe verschickt habe
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, mein Schatz, Oh, meine hübsche Dame
Golden star that leads to paradise
Goldener Stern, der ins Paradies führt
Like a rivers running to the ocean
Wie Flüsse, die zum Meer fließen
I'll come back to you four thousand miles
Ich werde viertausend Meilen zu dir zurückkommen
** CAPO 3rd FRET ** (SPOKEN)
** CAPO 3. BUND ** (GESPROCHEN)
Here I stand, Head in hand
Hier stehe ich, den Kopf in der Hand
Lonely like a stranger on the shore
Einsam wie ein Fremder am Ufer
I can't stand this feeling anymore
Ich kann dieses Gefühl nicht mehr ertragen
Day by day, This world's all grey
Tag für Tag ist diese Welt ganz grau
And if dreams were eagles I would fly
Und wenn Träume Adler wären, würde ich fliegen
But they ain't, And that's the reason why
Aber das sind sie nicht, und das ist der Grund dafür
** CAPO 5th FRET **
** CAPO 5. BUND **
Seven tears are flowing to the river
Sieben Tränen fließen zum Fluss
Seven tears are running to the sea
Sieben Tränen fließen zum Meer
If one day they reach some distant waters
Wenn sie eines Tages entfernte Gewässer erreichen
Then you'll know it's sent with love from me
Dann werden Sie wissen, dass ich es mit Liebe verschickt habe
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, mein Schatz, Oh, meine hübsche Dame
Golden star that leads to paradise
Goldener Stern, der ins Paradies führt
Like a rivers running to the ocean
Wie Flüsse, die zum Meer fließen
I'll come back to you four thousand miles
Ich werde viertausend Meilen zu dir zurückkommen
** CAPO 7th FRET **
** CAPO 7. BUND **
Seven tears are flowing to the river
Sieben Tränen fließen zum Fluss
Seven tears are running to the sea
Sieben Tränen fließen zum Meer
If one day they reach some distant waters
Wenn sie eines Tages entfernte Gewässer erreichen
Then you'll know it's sent with love from me
Dann werden Sie wissen, dass ich es mit Liebe verschickt habe
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, mein Schatz, Oh, meine hübsche Dame
Golden star that leads to paradise
Goldener Stern, der ins Paradies führt
Like a rivers running to the ocean
Wie Flüsse, die zum Meer fließen
I'll come back to you four thousand miles
Ich werde viertausend Meilen zu dir zurückkommen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.