Seven Tears 歌詞 日本語訳
クーンベイ ダンス バンド - セブン ティアーズ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
** CAPO 4th FRET **
** カポ 4 フレット **
(HUMMED INTRO IS SAME CHORDS AS FIRST VERSE)
(鼻歌のイントロは最初のヴァースと同じコードです)
Seven tears are flowing to the river
七つの涙が川に流れている
Seven tears are running to the sea
七つの涙が海へと流れていく
If one day they reach some distant waters
いつか彼らが遠い海に到達したなら
Then you'll know it's sent with love from me
そうすれば、それが私から愛を込めて送られたものだとわかるでしょう
Here I stand, Head in hand
ここに私は立っています、手をつないで
Lonely like a stranger on the shore
海岸にいる見知らぬ人のように孤独
I can't stand this feeling anymore
もうこの気持ちに耐えられない
Day by day, This world's all grey
日に日にこの世界は灰色になっていく
And if dreams were eagles I would fly
そしてもし夢が鷲だったら私は飛ぶだろう
But they ain't, And that's the reason why
でも彼らはそうではない、それが理由だ
** CAPO 6th FRET **
** カポ6フレット **
Seven tears are flowing to the river
七つの涙が川に流れている
Seven tears are running to the sea
七つの涙が海へと流れていく
If one day they reach some distant waters
いつか彼らが遠い海に到達したなら
Then you'll know it's sent with love from me
そうすれば、それが私から愛を込めて送られたものだとわかるでしょう
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
オー、マイ・ダーリン、オー、マイ・プリティ・レディ
Golden star that leads to paradise
楽園へ導く黄金の星
Like a rivers running to the ocean
海へと流れる川のように
I'll come back to you four thousand miles
4000マイル先でも戻ってきます
** CAPO 3rd FRET ** (SPOKEN)
** カポ 3 フレット ** (音声)
Here I stand, Head in hand
ここに私は立っています、手をつないで
Lonely like a stranger on the shore
海岸にいる見知らぬ人のように孤独
I can't stand this feeling anymore
もうこの気持ちに耐えられない
Day by day, This world's all grey
日に日にこの世界は灰色になっていく
And if dreams were eagles I would fly
そしてもし夢が鷲だったら私は飛ぶだろう
But they ain't, And that's the reason why
でも彼らはそうではない、それが理由だ
** CAPO 5th FRET **
** カポ 5 フレット **
Seven tears are flowing to the river
七つの涙が川に流れている
Seven tears are running to the sea
七つの涙が海へと流れていく
If one day they reach some distant waters
いつか彼らが遠い海に到達したなら
Then you'll know it's sent with love from me
そうすれば、それが私から愛を込めて送られたものだとわかるでしょう
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
オー、マイ・ダーリン、オー、マイ・プリティ・レディ
Golden star that leads to paradise
楽園へ導く黄金の星
Like a rivers running to the ocean
海へと流れる川のように
I'll come back to you four thousand miles
4000マイル先でも戻ってきます
** CAPO 7th FRET **
** カポ 7 フレット **
Seven tears are flowing to the river
七つの涙が川に流れている
Seven tears are running to the sea
七つの涙が海へと流れていく
If one day they reach some distant waters
いつか彼らが遠い海に到達したなら
Then you'll know it's sent with love from me
そうすれば、それが私から愛を込めて送られたものだとわかるでしょう
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
オー、マイ・ダーリン、オー、マイ・プリティ・レディ
Golden star that leads to paradise
楽園へ導く黄金の星
Like a rivers running to the ocean
海へと流れる川のように
I'll come back to you four thousand miles
4000マイル先でも戻ってきます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
