Seven Tears Paroles Traduction Française

Goombay Dance Band - Sept larmes

by Goombay Dance Band

Goombay Dance Band - Seven Tears paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Seven Tears - Goombay Dance Band
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Goombay Dance Band Seven Tears

** CAPO 4th FRET **
** CAPO 4ème FRET **
(HUMMED INTRO IS SAME CHORDS AS FIRST VERSE)
(L'INTRO HUMMÉE EST LES MÊMES ACCORDS QUE LE PREMIER COUPLE)
Seven tears are flowing to the river
Sept larmes coulent vers la rivière
Seven tears are running to the sea
Sept larmes coulent vers la mer
If one day they reach some distant waters
Si un jour ils atteignent des eaux lointaines
Then you'll know it's sent with love from me
Alors tu sauras que c'est envoyé avec amour de ma part
Here I stand, Head in hand
Me voici, la tête dans la main
Lonely like a stranger on the shore
Solitaire comme un étranger sur le rivage
I can't stand this feeling anymore
Je ne peux plus supporter ce sentiment
Day by day, This world's all grey
Jour après jour, ce monde est tout gris
And if dreams were eagles I would fly
Et si les rêves étaient des aigles, je volerais
But they ain't, And that's the reason why
Mais ce n'est pas le cas, et c'est la raison pour laquelle
** CAPO 6th FRET **
** CAPO 6ème FRET **
Seven tears are flowing to the river
Sept larmes coulent vers la rivière
Seven tears are running to the sea
Sept larmes coulent vers la mer
If one day they reach some distant waters
Si un jour ils atteignent des eaux lointaines
Then you'll know it's sent with love from me
Alors tu sauras que c'est envoyé avec amour de ma part
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, ma chérie, Oh, ma jolie dame
Golden star that leads to paradise
Étoile d'or qui mène au paradis
Like a rivers running to the ocean
Comme une rivière qui coule vers l'océan
I'll come back to you four thousand miles
Je reviendrai vers toi quatre mille milles
** CAPO 3rd FRET ** (SPOKEN)
** CAPO 3ème FRET ** (PARLÉ)
Here I stand, Head in hand
Me voici, la tête dans la main
Lonely like a stranger on the shore
Solitaire comme un étranger sur le rivage
I can't stand this feeling anymore
Je ne peux plus supporter ce sentiment
Day by day, This world's all grey
Jour après jour, ce monde est tout gris
And if dreams were eagles I would fly
Et si les rêves étaient des aigles, je volerais
But they ain't, And that's the reason why
Mais ce n'est pas le cas, et c'est la raison pour laquelle
** CAPO 5th FRET **
** CAPO 5ème FRET **
Seven tears are flowing to the river
Sept larmes coulent vers la rivière
Seven tears are running to the sea
Sept larmes coulent vers la mer
If one day they reach some distant waters
Si un jour ils atteignent des eaux lointaines
Then you'll know it's sent with love from me
Alors tu sauras que c'est envoyé avec amour de ma part
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, ma chérie, Oh, ma jolie dame
Golden star that leads to paradise
Étoile d'or qui mène au paradis
Like a rivers running to the ocean
Comme une rivière qui coule vers l'océan
I'll come back to you four thousand miles
Je reviendrai vers toi quatre mille milles
** CAPO 7th FRET **
** CAPO 7ème FRET **
Seven tears are flowing to the river
Sept larmes coulent vers la rivière
Seven tears are running to the sea
Sept larmes coulent vers la mer
If one day they reach some distant waters
Si un jour ils atteignent des eaux lointaines
Then you'll know it's sent with love from me
Alors tu sauras que c'est envoyé avec amour de ma part
Oh, My darling, Oh, My pretty lady
Oh, ma chérie, Oh, ma jolie dame
Golden star that leads to paradise
Étoile d'or qui mène au paradis
Like a rivers running to the ocean
Comme une rivière qui coule vers l'océan
I'll come back to you four thousand miles
Je reviendrai vers toi quatre mille milles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.