If You Could Read My Mind Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - Si vous pouviez lire dans mes pensées

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - If You Could Read My Mind paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

If You Could Read My Mind - Gordon Lightfoot
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot If You Could Read My Mind

by Gordon Lightfoot
par Gordon Lightfoot
Arranged for a single guitar by Baddguitar v1.1
Arrangé pour une seule guitare par Baddguitar v1.1
Capo = 2 to play with song
Capo = 2 pour jouer avec la chanson
The recorded version of this song contains two main guitars and a
La version enregistrée de cette chanson contient deux guitares principales et un
string section. This tab is for a single guitar and a singer.
section de chaîne. Cette tablature est pour une seule guitare et un chanteur.
Chords:
Accords :
INTRO and fill Riff #1
INTRO et remplissage du Riff #1
Verse:
Verset :
Fill #2: Fill #3
Remplissage n°2 : Remplissage n°3
If you could read my mind love, what a tale my thoughts could tell
Si tu pouvais lire dans mes pensées, mon amour, quelle histoire mes pensées pourraient raconter
Just like an old time movie 'bout a ghost from a wishin' well
Tout comme un vieux film sur un fantôme venant d'un puits à souhaits
In a castle dark or a fortress strong with chains upon my feet
Dans un château sombre ou une forteresse forte avec des chaînes aux pieds
ill #2
malade #2
You know that ghost is me
Tu sais que ce fantôme, c'est moi
And I will never be set free as long as I'm a ghost that you can't see
Et je ne serai jamais libéré tant que je serai un fantôme que tu ne peux pas voir
Riff #1
Riff n°1
If I could read your mind love, what a tale your thoughts could tell
Si je pouvais lire dans tes pensées, mon amour, quelle histoire tes pensées pourraient raconter
Just like a paperback novel the kind that drugstores sell
Tout comme un roman de poche comme celui que vendent les pharmacies
When you reach the part where the heartaches come the hero would be me
Quand tu atteindras la partie où surviennent les chagrins, le héros sera moi
ill #2
malade #2
But heroes often fail
Mais les héros échouent souvent
And you won't read that book again because the ending's just too hard to take
Et tu ne liras plus ce livre parce que la fin est trop difficile à supporter
ill #3 ill #3
malade #3 malade #3
I'd walk away like a movie star who gets burned in a three way script
Je m'en irais comme une star de cinéma qui se fait brûler dans un scénario à trois
ill #2
malade #2
Enter number two
Entrez le numéro deux
A movie queen to play the scene of bringing all the good things out in me
Une reine du cinéma pour jouer la scène de faire ressortir toutes les bonnes choses en moi
ill #2
malade #2
But for now love, let's be real
Mais pour l'instant mon amour, soyons réalistes
I never thought I could act this way and I've got to say that I just don't get it
Je n'aurais jamais pensé pouvoir agir de cette façon et je dois dire que je ne comprends tout simplement pas
I don't know where we went wrong but the feelin's gone and I just can't get it back
Je ne sais pas où nous nous sommes trompés mais la sensation a disparu et je ne peux tout simplement pas la récupérer
G (Riff #1)
G (Riff #1)
If you could read my mind love, what a tale my thoughts could tell
Si tu pouvais lire dans mes pensées, mon amour, quelle histoire mes pensées pourraient raconter
Just like an old time movie 'bout a ghost from a wishin' well
Tout comme un vieux film sur un fantôme venant d'un puits à souhaits
In a castle dark or a fortress strong with chains upon my feet
Dans un château sombre ou une forteresse forte avec des chaînes aux pieds
ill #2
malade #2
But stories always end
Mais les histoires finissent toujours
And if you read between the lines you'll know that I'm just tryin' to understand
Et si tu lis entre les lignes tu sauras que j'essaie juste de comprendre
ill #2
malade #2
The feelin's that you lack
Le sentiment est que tu manques
I never thought I could feel this way and I've got to say that I just don't get it
Je n'aurais jamais pensé pouvoir ressentir cela et je dois dire que je ne comprends tout simplement pas
I don't know where we went wrong but the feelin's gone And I just can't get it back
Je ne sais pas où nous nous sommes trompés mais la sensation a disparu et je ne peux tout simplement pas la récupérer
Ending:
Fin :
G Dm6/F (rit.) G
G Dm6/F (rit.) G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.