Viola Lee Blues Testo Traduzione Italiana

Grateful Dead – Viola Lee Blues

by Grateful Dead

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Viola Lee Blues

The judge decreed it, the clerk he wrote it.
Lo ha decretato il giudice, il cancelliere lo ha scritto.
Clerk he wrote it down indeed-a
Impiegato, l'ha scritto davvero... a
Judge decreed it, clerk he wrote it down
Il giudice lo ha decretato, l'impiegato lo ha scritto
Give you this jail sentence you'll be Nashville bound
Se ti danno questa pena detentiva sarai destinato a Nashville
before every solo:
prima di ogni assolo:
1st solo:
1° solista:
Some got six month some got one solid.
Alcuni hanno ottenuto sei mesi, altri ne hanno ottenuto uno solido.
Some got one solid year indeed-e
Alcuni hanno avuto un anno intero davvero, e
Some got six month some got one solid.
Alcuni hanno ottenuto sei mesi, altri ne hanno ottenuto uno solido.
But me and my buddies all got lifetime here
Ma io e i miei amici abbiamo avuto tutta la vita qui
2nd solo:
2° solista:
-/15---------------------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
-/15--------------------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
-13(15)-/15----15---------------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
-13(15)-/15----15-------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
I wrote a letter I mailed in the, Mailed it in the air indeed-a
Ho scritto una lettera che ho spedito in, L'ho spedita davvero nell'aria-a
I wrote a letter I mailed in the air.
Ho scritto una lettera che ho spedito in aria.
You may know by that I've got a friend somewhere
Forse saprai che ho un amico da qualche parte
3rd solo:
3° solista:
-4--5(7)5p3---3----------------3---3--------------3(4)------|
-4--5(7)5p3---3----------------3---3--------------3(4)------|
-5(7)5p3------------------------------------7---7---------|
-5(7)5p3------------------------------------7---7---------|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11----------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11----------|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)----------|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)----------|
crescendo begins
inizia il crescendo
okay, I'm not going to transcribe the entire frenzy, because
okay, non trascriverò l'intera frenesia, perché
it follows the same blues runs transcribed above.
segue gli stessi brani blues trascritti sopra.
Follow the G blues scale:
Segui la scala G blues:
at the climax of the frenzy, play this chord over and over
al culmine della frenesia, suona questo accordo ancora e ancora
then sing the airmail verse over
poi canta la strofa della posta aerea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.