Viola Lee Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Grateful Dead – Viola Lee Blues

by Grateful Dead

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Viola Lee Blues

The judge decreed it, the clerk he wrote it.
Sędzia tak zadecydował, urzędnik to napisał.
Clerk he wrote it down indeed-a
Urzędnik rzeczywiście to zapisał – a
Judge decreed it, clerk he wrote it down
Sędzia tak zadecydował, urzędnik to spisał
Give you this jail sentence you'll be Nashville bound
Daj ci ten wyrok więzienia, będziesz związany z Nashville
before every solo:
przed każdym solo:
1st solo:
1. solo:
Some got six month some got one solid.
Niektórzy dostali sześć miesięcy, inni jeden solidny.
Some got one solid year indeed-e
Niektórzy rzeczywiście dostali solidny rok – np
Some got six month some got one solid.
Niektórzy dostali sześć miesięcy, inni jeden solidny.
But me and my buddies all got lifetime here
Ale ja i moi kumple dostaliśmy tu całe życie
2nd solo:
drugie solo:
-/15---------------------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
-/15----------------15\------11---11-13(15)-(15)13p11----11-11---|
-13(15)-/15----15---------------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
-13(15)-/15----15-------------------15----15p13\11-13(15)-13p11----11-11--------|
I wrote a letter I mailed in the, Mailed it in the air indeed-a
Napisałem list, który wysłałem pocztą, Rzeczywiście wysłałem go w powietrzu - a
I wrote a letter I mailed in the air.
Napisałem list, który wysłałem drogą lotniczą.
You may know by that I've got a friend somewhere
Może po tym wiesz, że mam gdzieś przyjaciela
3rd solo:
Trzecie solo:
-4--5(7)5p3---3----------------3---3--------------3(4)------|
-4--5(7)5p3---3----------------3---3-------------3(4)------|
-5(7)5p3------------------------------------7---7---------|
-5(7)5p3------7---------|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-13(15)~~---13(15)--13(15)-13(15)~~--13(15)13(15)-13p11----11-11-|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-5(7)5-5p3---5(7)---5(7)5--5(7)5p3---3(4)-----------------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11----------|
-11-13(15)-13(15)-13(15)13p11----13(15)~~--13(15)13P11--11--------------|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-15-15-13-15-15(17)--15(17)-15(17)-15(17)15P13----13-13~~-|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)----------|
-13(15)13P11----11-13(15)-13(15)--------------|
crescendo begins
zaczyna się crescendo
okay, I'm not going to transcribe the entire frenzy, because
OK, nie mam zamiaru przepisywać całego szaleństwa, bo
it follows the same blues runs transcribed above.
podąża za tymi samymi bluesowymi trasami, które opisano powyżej.
Follow the G blues scale:
Postępuj zgodnie ze skalą bluesową G:
at the climax of the frenzy, play this chord over and over
w szczytowym momencie szaleństwa graj ten akord w kółko
then sing the airmail verse over
następnie zaśpiewaj werset pocztą lotniczą

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.